EN

reserved {przymiotnik}

volume_up
reserved (też: cagy, confidential, diffident)
The clear definition of universal service and the reserved sectors is really positive.
Es realmente positiva la fijación del servicio universal y del ámbito reservado.
diaconate among religious is a right reserved to the Holy See, which alone
permanente entre los religiosos es un derecho reservado a la Santa Sede, única
A billion euros has been reserved in the Solidarity Fund for this purpose.
Se han reservado 1 000 millones de euros del Fondo de Solidaridad con este propósito.
reserved (też: quiet)
reserved (też: quiet, closelipped)
reserved (też: restrained, contained)
Our proposal regarding the content of the reserved sector covering direct mail and international mail meets this requirement.
Nuestra propuesta sobre el contenido del sector reservado para que abarque la publicidad directa y el correo internacional responde realmente a este requisito.
Finally, we propose that the Commission should consider creating a domain name ‘kid’ reserved solely for content for children.
Por último, proponemos que la Comisión estudie la creación de un nombre de dominio «.kid» exclusivamente reservado a los contenidos para niños.
Initially, freedom of movement was reserved for people who were economically active.
Un breve repaso histórico y el contenido de las directivas: originariamente la ibre circulación estaba reservada a las personas que ejercían una actividad económica.
reserved
volume_up
recatado {przym.} (reservado)

Synonimy (angielski) dla "reservation":

reservation

Przykłady użycia - "reserved" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThat includes keeping direct mail and cross-border mail in the reserved area.
Esto implicaría mantener en dicho área el correo directo y el transfronterizo.
EnglishFreedom within Europe cannot be reserved exclusively for European citizens.
La libertad en Europa no puede reservarse sólo para los ciudadanos de la Unión.
EnglishThe clear definition of universal service and the reserved sectors is really positive.
Es realmente positiva la fijación del servicio universal y del ámbito reservado.
Englishdiaconate among religious is a right reserved to the Holy See, which alone
permanente entre los religiosos es un derecho reservado a la Santa Sede, única
Englishabsolution of the censure is reserved, every confessor can absolve according to
autoridad competente, a quien le está reservada levantar la censura, todo
EnglishThe Commission has reserved eight posts at A1 level and 29 posts at A2 level.
La Comisión ha reservado ocho puestos de nivel A1 y 29 puestos de nivel A2.
EnglishThe second point I would like to address concerns the powers reserved to the EU.
El segundo punto que quiero comentar es el de las competencias propias.
EnglishDuties that are, of course, reserved exclusively for the people of Europe.
Deberes que, por descontado, están reservados exclusivamente a la población europea.
EnglishParliamentary resolutions should be reserved for new and critical situations.
Las resoluciones parlamentarias se deberían reservar para situaciones nuevas y críticas.
EnglishA billion euros has been reserved in the Solidarity Fund for this purpose.
Se han reservado 1 000 millones de euros del Fondo de Solidaridad con este propósito.
EnglishNot less than 15 % of the resources should be reserved for women, for example.
Al menos un quince por ciento de los recursos debe reservarse, por ejemplo, a las mujeres.
EnglishIt cannot operate using feudal systems, baronies and reserved domains.
Esta Comisión no puede funcionar con feudalidades, baronías y dominios reservados.
EnglishFirst of all, it concerns an area of competence reserved for the Member States alone.
En primer lugar, se refiere a un ámbito de competencia reservada a los Estados miembros.
Englishparlours and all areas reserved to the nuns are separated from the outside
coro, de los locutorios y de todo el espacio reservado a las monjas, debe
EnglishThat is reserved for Parliament and the Council - our institutions.
Este papel es exclusivo del Parlamento, del Consejo, de nuestras Instituciones.
EnglishI will only ask you to note the honours Denktash reserved for the murderers.
Solamente les pido que registren los honores con que trató a los asesinos el Sr. Denktash.
EnglishOn this matter, the Italian Presidency reserved the right to reflect on further changes.
La posible solución es que tres Estados miembros ocupen la Presidencia durante 18 meses.
Englishis reserved for those who believe in him and seek him with a sincere heart.
está reservada a los que creen en Él o lo buscan con corazón sincero.
EnglishThe right to vote does exist, and seats in the Kosovan Parliament are reserved for minorities.
Pero tenemos que ayudarles a crear unas instituciones democráticas estables.
EnglishI am pleased that EUR 20 million has been reserved for the Baltic Sea Strategy.
Me congratula que 20 millones de euros se hayan reservado para la Estrategia para el Mar Báltico.