"rejoicing" - hiszpańskie tłumaczenie

EN

"rejoicing" po hiszpańsku

volume_up
to rejoice {czas. przech.}
ES
volume_up
to rejoice {czas. nieprzech.}

EN rejoicing
volume_up
{rzeczownik}

1. ogólne

rejoicing (też: glee, joyfulness, merriment, gaiety)
We are all glad to be able to observe International Women’s Day today, and it is indeed a day of rejoicing.
Nos alegramos de que podamos celebrar el Día Internacional de la Mujer hoy y este es, en efecto, un día de regocijo.
That is no cause for rejoicing, but rather a cause for concern and a reason to take an inventory of our own options and capacities.
No es motivo de regocijo, sino más bien de preocupación y una razón para hacer inventario de nuestras propias opciones y capacidades.
Whilst I see this as cause for rejoicing, I do find it remarkable, as he is also a coordinator on the Committee on International Trade.
A pesar de que considero esto un motivo de regocijo, me parece curioso, dado que también es el coordinador de la Comisión de Comercio Internacional.
rejoicing (też: jubilation)
volume_up
algarabía {f.} (alboroto, regocijo)

2. "festivities"

rejoicing

3. "emotion"

rejoicing (też: felicity, glee, jubilation, merriment)
It will not, however, be a day of great rejoicing.
Sin embargo, no será un día de gran júbilo.
Mr President, this is a debate for legal connoisseurs and my lawyers heart is rejoicing.
Presidente, este es un debate para gastrónomos jurídicos y mi corazón de jurista está lleno de júbilo.
It is possible that some of the 600 journalists embedded in the armed forces will bring us pictures of popular rejoicing.
Es posible que algunos de los 600 periodistas integrados en los ejércitos nos traigan imágenes de júbilo popular.

4. poetycki

rejoicing (też: mirth)
volume_up
alborozo {m.} [poet.]

Synonimy (angielski) dla "rejoicing":

rejoicing

Przykłady użycia - "rejoicing" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThat is why the big media companies are now rejoicing at this new directive.
Por eso, esta nueva Directiva ahora ha llenado de alegría a las grandes empresas de comunicación.
EnglishEnter you the Garden, you and your wives, rejoicing.
¡Entrad en el paraíso, vosotros y vuestras esposas, agraciados con la felicidad!
EnglishThe long-awaited Commission proposal has not led to rejoicing.
La propuesta final de la Comisión no fue recibida con euforia.
EnglishEnlargement was finally accomplished amidst much rejoicing and celebration in Dublin on 1 May.
La ampliación se formalizó finalmente el 1 de mayo en Dublín en medio de una gran alegría y celebración.
EnglishEnlargement was finally accomplished amidst much rejoicing and celebration in Dublin on 1 May.
La ampliación se formalizó finalmente el 1 de mayo en Dublín en medio de una gran alegría y celebración.
EnglishMany are at last rejoicing - as we Members always predicted they would - to be living in Euroland.
Por fin se alegran muchos -lo que hemos vaticinado siempre como diputados- de vivir en "Eurolandia" .
EnglishMany are at last rejoicing - as we Members always predicted they would - to be living in Euroland.
Por fin se alegran muchos -lo que hemos vaticinado siempre como diputados- de vivir en " Eurolandia ".
EnglishHence, to suffer with, to condole with, and to die with leads to reigning with, rejoicing with, and possessing with.
Al com-padecerse, con-dolerse, con-morir corresponde un con-renegar, con-gozar, con-poseer.
EnglishBut they (mankind) have broken their religion (or affair) between them into sects, each sect rejoicing in its own tenets.
Pero dejadles, hundidos en su ignorancia, hasta un plazo [futuro].
EnglishBy the way, it is amusing to see the rejoicing of those who are pleased with the result of the referendum in Ireland.
Por cierto, resulta divertido como se alegran aquellos a los que les gustó el resultado del referéndum en Irlanda.
EnglishAnd he shall go back to his people rejoicing.
y volverá dichoso con los de su misma clase.
EnglishWhilst I see this as cause for rejoicing, I do find it remarkable, as he is also a coordinator on the Committee on International Trade.
Puede que esto ayudara a la Cámara en su conjunto a evaluar lo que tiene ante sí en estos momentos.
EnglishRejoicing because of what their Lord gave them, and their Lord saved them from the punishment of the burning Fire.
disfrutando de lo que su Sustentador les ha dado: pues su Sustentador les habrá librado del castigo del fuego abrasador.
EnglishWe are all glad to be able to observe International Women’ s Day today, and it is indeed a day of rejoicing.
En esta sesión plenaria hemos pasado ya dos horas tratando el tema de la política de igualdad y lo que se debe hacer, pero¿qué pasará mañana?
EnglishThis does not merit such rejoicing.
EnglishYet today's backflow is not really cause for rejoicing, as it only means that there are resources that have not been utilised.
Este retorno de hoy no es en cualquier caso ningún motivo de alegría, pues sólo significa que se trata de créditos no empleados.
EnglishWe hope the day will come when we will again be able to join together in rejoicing over successes, and that is now a task for all of us.
¿Quién hubiera pensado, hace veinte años, que llegaríamos a tener diputados de Estonia, Letonia y Lituania en esta Cámara?
EnglishMadam President, like most colleagues in this House, I would like to join in the general rejoicing at this great historic day.
Señora Presidenta, como la mayoría de mis colegas en esta Asamblea, quisiera adherirme a la celebración general en este día histórico.
EnglishLaughing, rejoicing.
EnglishRejoicing in what Allah has brought them of His Bounty, glad for those who have not reached them yet, those left behind; there is no fear for them, and they shall not grieve;
jubilosos por ese [martirio] que Dios les ha concedido de Su favor.