EN questionable
volume_up
{przymiotnik}

1. ogólne

questionable
volume_up
cuestionable {przym. m./f.}
The changes with cyclosporin are small and of questionable clinical significance.
Los cambios producidos por la ciclosporina son pequeños y de importancia clínica cuestionable.
The Opel case is also questionable from an industrial policy point of view.
El caso de Opel es también cuestionable desde un punto de vista de la política industrial.
This difference is of questionable clinical significance.
Esta diferencia tiene significación clínica cuestionable.
questionable
volume_up
dudoso {przym.} (costumbres, moral)
Although hopeful I think the impact of the final statement is questionable.
Aunque esperanzador, creo que el efecto de la declaración final es dudoso.
There are many points in this report that are of questionable value.
Hay muchos puntos en este informe que son de dudoso valor.
The other questionable aspect of the report is the whole issue of wanting the Commission to promote aquaculture.
El otro aspecto dudoso del informe es toda la cuestión de que la Comisión promueva la acuicultura.

2. "debatable"

questionable (też: disputable, moot, dubious)
The financial efficiency of this operation is also highly questionable.
La rentabilidad financiera de esta operación también es bastante discutible.
It is questionable whether the proposal will have any environmental benefit worth mentioning.
Es discutible que la propuesta vaya a tener beneficios ambientales que merezcan la pena.
This is not simply a border that is questionable only in its appropriateness.
No se trata de una simple frontera, cuya mera conveniencia sería discutible.

Przykłady użycia - "questionable" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishOn the other hand, many of the amendments incorporated in the text are questionable.
Por otro lado, muchas de las enmiendas incorporadas en el texto son cuestionables.
EnglishThe current practice of a few Member States in this respect is strongly questionable.
Las actuales prácticas de unos pocos Estados miembros en este sentido son muy dudosas.
EnglishThe way they are planned, the grants to NGOs seem to us questionable.
Tal y como se han previsto, las subvenciones a las ONG nos parecen censurables.
EnglishHowever, the viability of these ideas and proposals is questionable.
También se plantean dudas acerca de la viabilidad de esas ideas y propuestas.
EnglishSome of the wording in the motion for a resolution is questionable.
Algunos de los términos empleados en la propuesta de resolución son cuestionables.
EnglishIt is questionable whether that is the most pressing measure in the area of energy in Europe.
Dudamos de que esta sea la medida más urgente para el ámbito energético de Europa.
EnglishIn my view, applying the directive solely to private use and consumption is a questionable move.
Me parece dudosa la validez de la directiva con respecto al uso y consumo privados.
EnglishThey are legally problematic, politically controversial and economically questionable.
Son jurídicamente problemáticas, políticamente controvertidas y económicamente cuestionables.
EnglishFirstly, the legal basis of the Commission proposal is questionable.
Además, la idea de exigir un permiso cada vez que se utilicen trampas caseras es peregrina.
EnglishThe fact that tensions and instability arise from such situations is not questionable.
El hecho de que las tensiones y la inestabilidad surgen de tales situaciones resulta indiscutible.
EnglishBut it is questionable whether the solution lies in the creation of a new compensation body.
Pero podemos preguntarnos si la solución consiste en crear un nuevo organismo de indemnización.
EnglishIn fact, I consider this development highly questionable and possibly even creating a precedent.
Considero más bien esta tendencia como sumamente dudosa y posiblemente llena de prejuicios.
EnglishIt seems questionable to me whether it will be able to effectively play its part as guardian of the pact.
Dudo que sea capaz de desempeñar eficazmente sus funciones como guardiana del pacto.
EnglishWhy do we reject the Tobin tax and consider it so questionable?
¿Porqué rechazamos la Tobin tax y la consideramos tan críticamente?
EnglishAs a result, the higher standards are somewhat questionable.
En consecuencia, esas normas más estrictas son algo cuestionables.
EnglishHowever, the number of patients included was limited and the methodological quality was questionable.
Sin embargo, el número de pacientes incluidos fue limitado y la calidad metodológica fue dudosa.
EnglishI still think this is questionable, for two reasons.
Yo tengo, hoy como ayer, algunas dudas al respecto por dos motivos.
EnglishAlso, keep in mind that questionable content or third-party ads may be removed by the Orkut team without advanced warning.
Dicha reclamación debe incluir una descripción exacta del material y de la URL.
EnglishYou are sacrificing this product, Commissioner, and you are sacrificing it to illicit, questionable interests.
Lo han sacrificado, señor Comisario, y lo han sacrificado a intereses anónimos y sospechosos.
EnglishMoreover, it is questionable whether the problems will be adequately tackled by providing further loans.
Además, queda por ver si los problemas se abordarán de forma adecuada concediendo nuevos préstamos.