EN

to pass [passed|passed] {czasownik}

volume_up
I will pass on to the great political priority for 1998, employment.
Voy a pasar ahora a las grandes prioridades políticas para 1998, o sea, el empleo.
Belgrade cannot pass off such repressive acts as purely an internal affair.
Belgrado no puede hacer pasar semejantes actos represivos como un asunto puramente interno.
As for the pipelines, all of them have to pass through Poland to reach Russia.
Todos los oleoductos deben pasar por Polonia para llegar a Rusia.
I do not think we can or should pass laws on that kind of basis.
No creo que podamos ni debamos aprobar leyes con este tipo de fundamentos.
We will then have to pass laws that apply throughout the world.
Después hemos de aprobar leyes que valgan para el mundo entero.
All we need to do is pass resolutions and resolve problems of taxation.
Todo cuanto necesitamos hacer es aprobar resoluciones y resolver los problemas del régimen fiscal.
If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed.
Si se omite este parámetro, no se reemplaza la plantilla al transcurrir un tiempo determinado.
I believe that the Kosovo affair and its favourable outcome have eclipsed the six months which have just passed.
Creo que el asunto de Kosovo y su feliz resolución han borrado un poco los seis meses que acaban de transcurrir.
The time that passes between the decisions taken and implementation can be up to two years.
Desde que se toma la decisión de inversión hasta que se realiza el trabajo pueden transcurrir hasta dos años.
However, it is a test that we have to pass successfully and with dignity.
No obstante, es una prueba que debemos superar con éxito y dignidad.
But the test which our Union will have to pass is even more difficult.
Pero la prueba que tendrá que superar nuestra Unión será mucho más difícil aún.
If we do not pass this test, the flames in Naples will set fire to all Europe.
Si no superamos esta prueba, las llamas en Nápoles acabarán propagándose a toda Europa.
Ninety percent of our external traffic passes through our ports.
El 90  % de nuestro tráfico exterior transita por nuestros puertos.
Ninety percent of our external traffic passes through our ports.
El 90 % de nuestro tráfico exterior transita por nuestros puertos.
So there has been progress in the environmental performance of the lorries which pass through Austria.
Ha habido avances, por lo tanto, en lo que respecta al rendimiento medioambiental de los camiones que transitan por Austria.
I believe that by passing this resolution, we shall be reaffirming our intentions of carrying on the struggle to achieve that.
Creo que aprobando esta resolución estamos reafirmando nuestra intención de proseguir con el esfuerzo para alcanzar eso.
¿Cómo alcanzamos este extremo?
I have the impression, though, that passing resolutions is not enough of a solution.
Tengo la impresión, no obstante, de que aprobar resoluciones no resulta suficiente para alcanzar una solución.
that kind of excuse will not pass muster
ese tipo de excusa no va a colar
intentó colar un cheque sin fondos

Przykłady użycia - "to pass" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThe financial intermediaries must pass these loans on to the small businesses.
Los intermediarios financieros deben dar estos préstamos a las empresas pequeñas.
EnglishTo pass these costs on to the consumer may be a case of diminishing returns.
Y traspasar estos gastos al consumidor podría suponer una reducción de ingresos.
EnglishI shall pass that on to Mr Rømer at the Secretariat, where the decision was taken.
Lo transmitiré al señor Rømer, de la Secretaría, donde se adoptó la decisión.
EnglishYou adopt budgets, you pass legislation and you debate with an extraordinary spirit.
Ustedes aprueban presupuestos y leyes y debaten con una actitud extraordinaria.
EnglishTheir fears may or may not be justified; it is not for me to pass judgment on that.
Sus temores pueden o no estar justificados; no me corresponde a mí juzgar eso.
EnglishA civil servant, obviously serving certain interests, failed to pass it on.
Un funcionario, que obviamente servía a determinados intereses, no la comunicó.
EnglishAs a result, your husband will not be entitled to any death grant when you pass away.
Por lo tanto, si falleces, tu marido no tendrá derecho a este tipo de prestación.
EnglishWe note your concern and will pass this on through the appropriate channels.
La Presidencia toma nota de su inquietud y la transmitirá por los cauces adecuados.
EnglishYou can rely on us to pass these demands on to our partners in the Council.
Pueden confiar en que transmitiremos estas demandas a nuestros socios del Consejo.
EnglishIs the President-in-Office of the Council prepared to pass on this request?
¿Está dispuesto el Presidente en ejercicio del Consejo a transmitir esta petición?
EnglishAll I will say is that I will wait until I see the merchandise before I pass judgement.
Diré pura y simplemente que, por mi parte, espero poder juzgar sobre los hechos.
EnglishWe shall pass these comments on to the Commission so that matters can be put right.
Transmitiremos esas observaciones a la Comisión para que pueda solucionarlo.
EnglishAt present, the Member States pass on information to the Commission in confidence.
Actualmente, los Estados miembros informan confidencialmente a la Comisión.
EnglishI will pass on the document that has been received by various foreign citizens.
Les haré llegar el documento que han recibido varios ciudadanos europeos.
EnglishI will pass on that observation to the relevant authorities in the Commission.
Transmitiré esta observación a las autoridades competentes en la Comisión.
EnglishThe current food legislation would not, at any event, pass the Johannesburg check.
La legislación alimentaria actual no pasaría en ningún caso el examen de Johanesburgo.
EnglishWe take note of this request and will pass it on to the relevant bodies.
Tomamos nota de esta petición y se lo comunicaremos a los organismos pertinentes.
EnglishIt is one of the most important texts to pass through the European Parliament.
Se trata de uno de los textos más importantes que han pasado por el Parlamento Europeo.
EnglishI thank the honourable Member for his comments, which I shall pass on to the Council.
Le agradezco a su Señoría estos comentarios, que transmitiré debidamente al Consejo.
Englishlight necessary for knowing how to make all this come to pass: you yourselves in
en práctica todo esto; vosotros, en vuestras parroquias y en los varios