"outlay" - hiszpańskie tłumaczenie

EN

"outlay" po hiszpańsku

volume_up
outlay {rzecz.}

EN outlay
volume_up
{rzeczownik}

outlay (też: disbursement)
In addition, it represents a considerable financial outlay for employers.
Por otra parte, representa un desembolso económico considerable para los empresarios.
The savings in administrative costs more than outweigh initial outlay.
El ahorro en costes administrativos supera con mucho el desembolso inicial.
un desembolso inicial de 15 millones
outlay (też: expenditure, expense, spending, outgo)
It is approximately half of the annual global aid outlay.
Constituye aproximadamente la mitad del gasto anual en ayuda global.
Above all, this was a first programme, so that this expenditure can be regarded as investment outlay.
Sobre todo se trataba de un primer programa. Y esos gastos pueden considerarse gastos de inversión.
outlay (też: expenditure)
volume_up
erogación {f.} [Am. Łac.] [form.] (gasto)

Synonimy (angielski) dla "outlay":

outlay

Przykłady użycia - "outlay" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishBoth these goals are associated with a massive financial outlay by the Member States.
Ambos objetivos van unidos a unos gigantescos esfuerzos financieros para los Estados miembros.
EnglishThat saves him a considerable financial outlay in these transactions.
Como consecuencia de ello, las transacciones comerciales serán sustancialmente menos costosas.
EnglishThis is the area where impressive savings can be realised with relatively small outlay.
En este ámbito es donde se puede conseguir un ahorro impresionante con una inversión relativamente pequeña.
EnglishAbove all, this was a first programme, so that this expenditure can be regarded as investment outlay.
Sobre todo se trataba de un primer programa. Y esos gastos pueden considerarse gastos de inversión.
EnglishEach country would like to allocate as much outlay as possible to the category of development aid.
A todos los países les gustaría asignar la mayor parte posible de su inversión a la ayuda al desarrollo.
EnglishIn the EU today we continue to see inadequate outlay on scientific research and academic education.
Seguimos observando en la UE una inversión insuficiente en investigación científica y formación académica.
EnglishPreferential treatment has created local sugar crops, often small-scale with a minimum outlay, in various ACP countries.
El trato preferencial ha creado cultivos de azúcar locales en varios países ACP, a menudo de pequeña escala con una mínima inversión.
EnglishPreferential treatment has created local sugar crops, often small-scale with a minimum outlay, in various ACP countries.
Si no conseguimos cumplir los compromisos en el marco del programa« Todo menos armas» perjudicaremos seriamente nuestra credibilidad respecto de los PMD.
EnglishIt is generally the case that new political challenges demand increased financial outlay, but not - I might add - at the expense of others.
Por regla general, los nuevos retos políticos exigen nuevas dotaciones financieras, y nuevas quiere decir que no sean a costa de otras.
EnglishThe Amendment did, in fact, aim to give the Bureau the task of withholding all payments of travel expenses that exceeded actual outlay.
Esta enmienda tenía como objetivo encargar a la Mesa que rechazara los pagos de gastos de desplazamiento superiores a los gastos realmente realizados.
EnglishTobacco is habit-forming and harmful to health, and it can have catastrophic consequences on the individual, costing society dearly in terms of health outlay.
El tabaco crea adicción y perjudica la salud, puede ser una catástrofe para el individuo e impone a la sociedad unos enormes gastos sanitarios.
EnglishIt will need to be solved, but not at the cost of farmers who have tied themselves to tobacco production and incurred the relevant investment outlay.
Será necesario resolverlo, pero no a costa de los agricultores que se han dedicado a la producción de tabaco y que han realizado una importante inversión.
EnglishEnlargement will demand significant outlay on the part of the EU which must be offset by savings in the agricultural and military fields and in the area of the structural funds.
La ampliación significará gastos considerables para la UE que deberán compensarse con ahorros en los sectores agrícola, militar y estructural.
English(PL) Madam President, Commissioner, the reform of the sugar market which was begun in 2005 is not achieving the anticipated results, despite huge financial outlay.
(PL) Señora Presidenta, señora Comisaria, a pesar del gran volumen de recursos invertidos, la reforma del mercado del azúcar iniciada en 2005 no está logrando los resultados esperados.
EnglishOne thing that should be borne in mind in this regard is that sales success is not an indication of the innovativeness of a medicinal product; nor of the outlay on research.
Una cosa que hay que tener en cuenta a este respecto es que el éxito de ventas no es indicativo de la capacidad de innovación de un medicamento, ni de la inversión en investigación.
EnglishSince market volumes are so limited, it needs to be considered how the necessary protection for mankind and the environment can be ensured with minimum financial outlay.
Ante un volumen de mercado tan estrecho, hay que examinar por ello cómo se puede lograr la necesaria protección del medio ambiente y de las personas a unos costes lo más reducidos posibles.
EnglishThe Commission and the European Parliament have recognized that with a small outlay, it is possible to harness the job-creating potential of the trade and SME sectors.
La Comisión Europea y el Parlamento Europeo han reconocido que es posible emplear al sector artesanal y de las PYME como motor para la creación de nuevos puestos de trabajo con un esfuerzo reducido.
EnglishTo ensure that small and medium-sized undertakings in particular are not faced with an unreasonable logistical and financial outlay, we are seeking a limitation period of six to twelve months.
Con objeto de evitar imponer una carga logística y financiera insostenible a las pequeñas y medianas empresas, nosotros proponemos que se introduzca un plazo de prescripción de entre 6 y 12 meses.