"to obstruct" - hiszpańskie tłumaczenie

EN

"to obstruct" po hiszpańsku

volume_up
to obstruct {czas. przech.}
volume_up
to obstruct {czas. nieprzech.}

EN to obstruct
volume_up
[obstructed|obstructed] {czasownik}

The Pact should not obstruct us in those endeavours.
El pacto no debe obstaculizar esas iniciativas.
It is not the case that agricultural policy wants to obstruct the aid and support for the poor.
No se trata de que la política agrícola desee obstaculizar la ayuda y el apoyo a los que viven en la pobreza.
We will build upon this indication that the United States does not intend to obstruct the Kyoto process.
Tendremos en cuenta esa indicación de que los EE.UU. no se proponen obstaculizar el proceso de Kyoto.
to obstruct (też: to block, to bond)
Suddenly, the observers were obstructed, media openness was suppressed and demonstrations were banned.
De repente, se pusieron trabas al trabajo de los observadores, se suprimió la libertad de prensa y se prohibieron las manifestaciones.
My group wholeheartedly supports the demand for Egypt to become more democratic, to put an end to the state of emergency and no longer to obstruct opponents.
Mi Grupo apoya sin reservas la exigencia de una mayor democratización de Egipto, de que levante el estado de emergencia y no siga poniendo trabas a sus oponentes.
The directive is yet another monument to Fortress Europe, the materialisation of a reactionary utopia seeking to obstruct the freedom of movement of men and women.
La Directiva constituye un nuevo monumento a la fortaleza europea, la materialización de una utopía reaccionaria que tiene por objeto poner trabas a la libertad de movimiento de hombres y mujeres.
to obstruct
to obstruct (też: to stop)
volume_up
atorar [atorando|atorado] {czas. przech.}
to obstruct (też: to stop up, to clog, to choke up)

Przykłady użycia - "to obstruct" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishWe constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.
Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.
EnglishI clearly recognise and respect these languages and at no point try to obstruct them.
Reconozco y respeto esos idiomas y en ningún momento trato de obstaculizarlos.
EnglishThose burdens obstruct the smooth functioning of the European single market.
Dichas cargas obstaculizan el funcionamiento del mercado único europeo.
EnglishSo the Commission should not resort to artifice to obstruct that control.
Por ello, la Comisión no debería impedir dicho control mediante argucias.
EnglishTherefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
Por lo tanto, no hay base legal para que Grecia obstruya el proceso de adhesión del país.
EnglishThe framework programme must promote innovation, and not obstruct it.
El programa marco debe favorecer la innovación y no entorpecerla.
EnglishThe Commission believes that the FIFA rules on transfers unfairly obstruct freedom of movement.
La Comisión considera que las normas de la FIFA obstaculizan los traspasos de forma abusiva.
EnglishIs this any time to obstruct that dialogue and fan the flames of anti-European paranoia in Serbia?
¿Es el momento de obstaculizarlo y alimentar en Serbia una especie de paranoia antieuropea?
EnglishWill horizontal enlargement not obstruct vertical enlargement?
¿La ampliación horizontal no obstruirá acaso la ampliación vertical?
EnglishMinor differences must not be allowed to obstruct it.
No se debe permitir que unas diferencias de menor importancia lo impidan.
EnglishAll the Member States tried to obstruct and block for as long as possible.
De hecho, todos los Estados miembros intentaron obstaculizarla y bloquearla tanto tiempo como les fue posible.
EnglishThese forces obstruct the Egyptian solution that will put an end to internal disputes and divisions.
Estas fuerzas obstruyen la solución egipcia que pondrá fin a las disputas y divisiones internas.
EnglishMr President, if Hamas can continue to obstruct the Roadmap with violence, there will never be any peace.
Señor Presidente, si Hamás puede seguir bloqueando con violencia la «Hoja de Ruta, nunca habrá paz.
EnglishMr President, if Hamas can continue to obstruct the Roadmap with violence, there will never be any peace.
Señor Presidente, si Hamás puede seguir bloqueando con violencia la« Hoja de Ruta, nunca habrá paz.
EnglishI would ask that we complain to the police, telling them that it is forbidden to obstruct visits.
Quiero pedir que nos quejemos a la policía, y les digamos que está prohibido impedir la entrada a las visitas.
EnglishTake not for intimates others than your own folk, who would not fail to ruin you; they love to obstruct you.
No toméis por amigos íntimos a quienes no son como vosotros.
EnglishIt will no doubt be asserted in the course of this debate that this Directive will obstruct research.
En el curso de este debate se afirmará con toda seguridad que con esta directiva se impide la investigación.
EnglishIf Germany does so, that will in effect obstruct you from exercising your right to retire to another country.
Si Alemania te impone esta obligación, en la práctica te impide ejercer tu derecho a jubilarte en otro país.
EnglishSurveillance is in the hands of the Member States and the Commission should in no way obstruct it.
El control se encuentra ante todo en manos de los Estados miembros, y la Comisión no debería impedir esta circunstancia.
EnglishTechnical problems, however difficult, cannot obstruct the political objective of transparency.
Los problemas técnicos, por muy complicados que sean, no pueden erigirse en obstáculo al objetivo político de transparencia.