"nightmare" - hiszpańskie tłumaczenie

EN

"nightmare" po hiszpańsku

EN nightmare
volume_up
{rzeczownik}

1. ogólne

nightmare (też: bane, bugbear, incubus)
The Barroso Commission’s proposals are nothing short of a nightmare.
Las propuestas de la Comisión Barroso son realmente una pesadilla.
The nightmare of not being able to protect their children befell thousands of people.
Miles de personas vivieron la pesadilla de no poder proteger a sus hijos.
Before this dream turns into a nightmare, we must call a halt to this process.
Antes de que este sueño se convierta en pesadilla, debemos pedir que se detenga este proceso.

2. "journey, situation, vision"

nightmare
nightmare
When you think what that means in terms of congestion and environmental impact, then clearly that is a nightmare.
Cuando uno piensa en lo que eso significa en cuanto a congestión e impacto medioambiental, ello aparece claramente como una situación de pesadilla.
On the other hand, it has to be said that the nightmare scenario of Austria giving up its stricter limit values is now not going to happen.
También es cierto que no ha sido necesario llegar a una situación de pesadilla en la que Austria se hubiera visto obligada a renunciar a sus valores límite, más estrictos.
The fear of a new war is now real and the devastating hostilities of the recent past may once again become a nightmare reality of the present.
El miedo a una nueva guerra es ahora real y las devastadoras hostilidades del pasado reciente pueden convertirse una vez más en una realidad de pesadilla en el presente.

Synonimy (angielski) dla "nightmare":

nightmare
English

Przykłady użycia - "nightmare" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishBut I refuse to devote myself to these types of nightmare scenarios.
Por tanto, me niego a entregarme a ese tipo de conjeturas catastróficas.
EnglishThe Barroso Commission’ s proposals are nothing short of a nightmare.
Nadie reparará en esfuerzos para frenar y eliminar la pobreza y el desempleo en cuanto sea posible.
EnglishAs regards a domino effect, I do not want to outline a nightmare scenario, as this would have no meaning.
Respecto del efecto dominó, no quiero hacer conjeturas catastróficas, porque no tiene sentido.
EnglishIn my country, opponents of EU membership used to conjure up nightmare scenarios that foreign workers would invade us and take our jobs.
Yo represento a la República Checa en el Parlamento Europeo y defiendo los intereses de los checos.
Englishat this time of day Madrid is a real nightmare
EnglishI am able to say that George Orwell’s nightmare visions of Big Brother pale in comparison with this state of affairs.
Puedo decir que las pesadillas que George Orwell describió en el no son nada en comparación con la situación que se pretende crear.
Englishmoving house is a nightmare
EnglishEnlargement has turned from a dream into a nightmare for some people, who fear that it might upset the balance of power.
Para algunos, la ampliación por una visión es una razón para el miedo; no vaya a ser que al final esta ampliación traiga cambios en la correlación de fuerzas.
EnglishIndeed, if we do not breathe new life into the railway sector, we will always have that traffic nightmare hanging over us and it is absolutely essential that we resolve this matter.
Si no arreglamos los trenes, nunca nos curaremos de este infarto viario, cosa absolutamente necesaria.
EnglishThis nightmare prospect of human cloning must be banned well in time, because it would create insuperable problems in our societies.
Esta inquietante perspectiva de la clonación humana debe bloquearse lo antes posible, porque de lo contrario creará problemas insolubles en nuestras sociedades.
EnglishI am able to say that George Orwell’ s nightmare visions of Big Brother pale in comparison with this state of affairs.
Esta herramienta de represión se construye en primer lugar contra los trabajadores migrantes, para impedirles que vengan a la Unión Europea, amenazando así la libertad de todos.
EnglishIn my country, opponents of EU membership used to conjure up nightmare scenarios that foreign workers would invade us and take our jobs.
En mi país, los opositores a la adhesión a la UE solían evocar escenarios dantescos en los que los trabajadores extranjeros nos invadían y nos arrebataban nuestros puestos de trabajo.
EnglishOur awakening from that nightmare led to the League of Nations, yet we continued to distil the fruits of scientific advance into the firewater of the weapons of mass destruction.
Al celebrar el 60º aniversario de una paz duradera, constatamos que Europa ha recorrido un largo camino, cubriendo etapas sucesivas para fomentar la solidaridad entre nuestros pueblos.
EnglishIt remains our hope that the Italian government, free from the tinsel and the nightmare of the presidency, will now take on a driving role, finally involving public opinion as well.
Nos queda la esperanza de que ahora el Gobierno italiano, libre de los oropeles y pesadillas de la Presidencia, desempeñe un papel impulsor implicando, por fin, también a la opinión pública.
EnglishIt annoys me - and it is misleading - that many people constantly blame the nightmare of BSE on intensive farming: the most recent case of BSE in my country was discovered on an organic holding.
También me enoja y es engañoso que muchos pinten constantemente la EEB como el fantasma de la agricultura intensiva; en mi país el último caso de EEB se ha descubierto en una explotación ecológica.