EN hang
volume_up
{rzeczownik}

hang (też: fall, slump, tumble, droppage)
I think the European Union should be hanging its head in shame to have agreed to this thirteen years after the wall came down.
Creo que la Unión Europea debería avergonzarse de haber aceptado estos trece años tras la caída del muro.

Synonimy (angielski) dla "hang":

hang

Przykłady użycia - "hang" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThe international community should hang its head and the European Union along with it.
La comunidad internacional debería avergonzarse y, con ella, la Unión Europea.
EnglishEverything that is done in this area must hang together and form a coherent whole.
Todo lo que hacemos en este terreno debe ser coherente y tiene que constituir una unidad.
EnglishSo, hang on, President Klaus; if they do not give you what you want, do not sign the thing.
De modo que espere señor Klaus, si no le dan lo que quiere, no lo firme.
EnglishOn our success will hang the future of the European social model too.
De nuestro éxito dependerá también el futuro del modelo social europeo.
EnglishI do not want to hang around waiting for miracle solutions some other day.
No quiero esperar a que aparezca una solución milagrosa algún día.
EnglishIn Britain we have many hang-ups but, fortunately, not that one.
En Gran Bretaña tenemos muchos complejos, pero, afortunadamente, no este.
EnglishThat is a total disgrace, about which we should hang our heads in shame.
Es un desastre total, y debería caérsenos la cara de vergüenza.
EnglishIt is my country which, if it does not relent in this case, should hang its head in shame.
Es mi país el que, si no cede en este caso, debería ver colgada su cabeza a título de escarnio.
Englishshe only offered me $25 for the pair, so I decided to hang on to them
me ofreció solo $25 por los dos, así que decidí quedarme con ellos
Englishto take this round to granny's house and don't hang about on the way
lleva esto a casa de la abuela y no te entretengas por el camino
EnglishThe fact is that the various policy areas hang together.
El hecho es que los distintos ámbitos políticos están interrelacionados.
EnglishI hope that this Parliament will not have to hang its head in shame.
Espero que este Parlamento no tenga que ver la suya colgada.
EnglishThey hang their own people, including children, and also send terrorists to neighbouring Iraq.
Ahorcan a sus propios ciudadanos, incluidos los niños, y también envían a terroristas al vecino Iraq.
EnglishIt is true, as far as I am concerned, that peace could perhaps hang in the balance in the Mediterranean.
Es cierto, en mi opinión, que la suerte de la paz podría estar jugándose en el Mediterráneo.
EnglishI have every respect for differences in ethical views, but your line of argument does not hang together.
Respeto totalmente todas las diferencias éticas, pero su razonamiento no va por buen camino.
EnglishThe European Commission should hang their heads in shame and should withdraw this proposal immediately.
La Comisión Europea debería estar avergonzada y debería retirar inmediatamente esta propuesta.
Englishthe play was simply a peg on which to hang her political message
la obra no era más que un vehículo para su mensaje político
EnglishPaper can hang around a long time, even, and indeed especially in Europe - we all know that.
Los papeles pueden estar dando vueltas durante un largo tiempo, especialmente en Europa, como todos sabemos.
Englishto give them enough rope and they'll hang themselves
déjalos hacer lo que quieran y ya verás cómo se cavan su propia fosa
EnglishNevertheless, now is not the time to let our hands hang low.
Sin embargo, ahora no es el momento de cruzarnos de brazos.