EnglishBut his iron grip on power has turned his country into an international pariah.
more_vert
Pero su férreo control del poder ha convertido a su país en un paria internacional.
EnglishWhen I re-read those words now, I recognise the enthusiasm in whose grip we were then.
more_vert
Al releer ahora mis palabras, reconozco el entusiasmo que nos desbordaba entonces.
EnglishIf we lose our grip on crime, we shall be destined to fail elsewhere too.
more_vert
Si no llegamos a tener éxito en esto, tampoco vamos a lograrlo en otros terrenos.
EnglishWhat are we going to do to loosen the IMF's vice-like grip on Mr Lula?
more_vert
¿Qué vamos a hacer para aliviar el exagerado control del FMI sobre el Sr. da Silva?
EnglishWhy are we not focusing on things that we can actually get a grip on?
more_vert
¿Por qué no nos centramos en las cosas a las que realmente podemos aferrarnos?
EnglishPolitics can very much hold a grip on a number of important factors.
more_vert
La política puede ejercer una gran influencia en varios factores importantes.
EnglishBasically, the more we lose our grip on morals, the more we tighten our grip on our wallet.
more_vert
En el fondo, mientras más se relajan las costumbres, más nos aferramos a la billetera.
EnglishI believe that we must keep a grip on reality and focus on what is tangible.
more_vert
Creo que debemos ser realistas y centrarnos en lo que es tangible.
EnglishA tool to get a grip on an outturn is so much better than just a grip on promises.
more_vert
Una herramienta para controlar resultados es mucho más eficaz que un puñado de simples promesas.
EnglishBut Pharaoh disobeyed the Messenger, so We seized him with a violent grip.
more_vert
y Faraón se rebeló contra el enviado, y entonces hicimos presa en él con una presa demoledora.
EnglishThe vast majority of these casualties occur in countries no longer in the grip of conflict.
more_vert
La gran mayoría de estas muertes se produce en países que ya no se encuentran en conflicto.
EnglishIt is not pro-active enough to get a real grip on the situation.
more_vert
No interviene con la energía necesaria para poder controlar efectivamente la situación.
EnglishSouth Africa is ravaged by crime, and a culture of violence has taken a grip on the country.
more_vert
Sudáfrica está asolada por el crimen y una cultura de violencia se está apoderando del país.
EnglishThe dictatorship uses the income to tighten its grip on power.
more_vert
Los ingresos son utilizados por la dictadura para mantenerse en el poder.
EnglishThe grip of the central government is becoming tighter in true Russian style.
more_vert
El control por parte de la administración central basado en la fórmula soviética aumenta cada vez más.
EnglishTobacco gets you in its grip, just like any other drug, on account of the fact that it contains nicotine.
more_vert
El tabaco, al igual que las demás drogas, produce adicción a través de la nicotina.
EnglishThe country is in the grip of an illusion, in my view.
more_vert
Creo que este planteamiento se fundamenta en ilusiones ajenas a la realidad.
EnglishThe strength of their grip was also improved immediately after wearing a splint.
more_vert
No hubo suficiente información para determinar si la asistencia acerca del uso de dispositivos de ayuda es útil.
EnglishSo governments find it difficult to get a grip on the situation.
more_vert
Por eso, para las administraciones no tienen por donde cogerlo.
EnglishWe must continue to urge the Belarus regime to release the iron grip it has on its citizens.
more_vert
Debemos continuar instando al régimen de Belarús a que suavice su férreo control sobre sus ciudadanos.