"to get rid of" - hiszpańskie tłumaczenie

EN

"to get rid of" po hiszpańsku

volume_up
to get rid of {czas. przech.}
ES

EN to get rid of
volume_up
{czasownik}

1. ogólne

to get rid of (też: to discard, to dispose of, to dump, to part with)
volume_up
deshacerse de {czas. zwr.}
It is strange that the international community can do nothing to get rid of this barbarous regime.
Es extraño que la comunidad internacional no pueda hacer nada por deshacerse de este régimen bárbaro.
It's never too late to remove these and get rid of the clutter and wasted system resources.
Nunca es demasiado tarde para quitarlos y deshacerse de los recursos del sistema desordenados y desaprovechados.
A constituent of mine contacted me last week and asked how to get rid of their fridge.
Una electora se puso en contacto conmigo la semana pasada y me preguntó cómo tenía que deshacerse de su frigorífico.
to get rid of (też: to escape)
volume_up
librarse {czas. zwr.}
So somehow or other she needed to get rid of two tumours before she could be helped.
Así que de una manera u otra necesitaba librarse de dos tumores para ser atendida.
It seems right that the EU should act to get rid of another substance of high concern.
Me parece correcto que la UE actúe para librarse de otra sustancia que provoca gran preocupación.
Much easier, therefore, to create another European institution and get rid of the whole messy business.
Así, pues, resulta mucho más fácil crear otra institución europea y librarse de un asunto tan lioso.
to get rid of (też: to put aside)
to get rid of (też: to be, to befall, to occur, to act hastily)
to get rid of (też: to shake off, to throw off)
to get rid of (też: to cure)
volume_up
cortar {czas. przech.} (resfriado)
to get rid of (też: to relieve)
volume_up
quitar {czas. przech.} (hacer desaparecer)
¿Que debemos quitar estas subvenciones? No.
¿Que debemos quitar estas subvenciones?
We are stuck with 14 million kilos of fertiliser which we cannot get rid of.
Todavía nos sobran catorce millones de kilos de abonos sólidos que no nos podemos quitar de encima.
to get rid of
volume_up
quitarse {czas.} (deshacerse de)
quitarse a algn de en medio
In other words, the intention is not to help Europe get rid of its agricultural surpluses or to promote rich countries' exports by means of soft loans.
Dicho de otro modo, no se trata de ayudar a Europa a quitarse de encima sus excedentes agrícolas ni de fomentar la exportación de los países ricos a través de créditos blandos.
In other words, the intention is not to help Europe get rid of its agricultural surpluses or to promote rich countries ' exports by means of soft loans.
Dicho de otro modo, no se trata de ayudar a Europa a quitarse de encima sus excedentes agrícolas ni de fomentar la exportación de los países ricos a través de créditos blandos.
to get rid of
volume_up
sacar {czas. przech.} [Am. Łac.] (hacer desaparecer)
no matter what I do I can't seem to get rid of the pain
no me puedo sacar el dolor con nada
My conclusion from that is that equal treatment alone cannot get rid of inequality.
Por lo tanto, yo saco la conclusión de que la aplicación de la igualdad de trato sola no puede eliminar esa desigualdad.
to get rid of
volume_up
deshacerse {czas.} (librarse de)
It is strange that the international community can do nothing to get rid of this barbarous regime.
Es extraño que la comunidad internacional no pueda hacer nada por deshacerse de este régimen bárbaro.
It's never too late to remove these and get rid of the clutter and wasted system resources.
Nunca es demasiado tarde para quitarlos y deshacerse de los recursos del sistema desordenados y desaprovechados.
It’s never too late to remove these and get rid of the clutter and wasted system resources.
Nunca es demasiado tarde para quitarlos, deshacerse del desorden y aprovechar los recursos del sistema malgastados.

2. eufemistyczny

to get rid of
volume_up
despachar {czas. przech.} [pot.] (matar)
Fortunately, the Spanish citizens were able to demand the truth and get rid of the government which tried to deceive them.
Afortunadamente, la ciudadanía española supo reivindicar la verdad y despachar del gobierno a quienes pretendieron engañarle.
to get rid of
volume_up
eliminar {czas. przech.} [euf.] (matar)
However, it is this type of communication that we really need to get rid of.
No obstante, es este tipo de comunicación el que realmente necesitamos eliminar.
The time has come to get rid of the EU' s final protectionist barriers.
Es hora de eliminar las últimas barreras proteccionistas de la Unión.
The time has come to get rid of the EU's final protectionist barriers.
Es hora de eliminar las últimas barreras proteccionistas de la Unión.

3. potoczny

to get rid of (też: to kick … out)
volume_up
espiantar {czas. przech.} [Am. Pd.] [slg.]
to get rid of (też: to do away with, to ice)
volume_up
limpiar {czas. przech.} [Am. Pd.] [slg.] (matar)
Our intention is to make it clear that forced prostitution must be shown the red card, and fair play must mean our making every effort to get rid of it.
Nuestra intención es dejar claro que hay que mostrar la tarjeta roja a la prostitución forzada y para jugar limpio tendremos que hacer todo lo que esté en nuestra mano por erradicarla.

Przykłady użycia - "to get rid of" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishOn the other hand, we really have to get rid of that absurd 0.7% standard.
Por otro lado, verdaderamente debemos librarnos de esa norma absurda del 0,7 %.
EnglishWe must get rid of this deficit, which is why we need economic governance.
Debemos deshacernos de este déficit, por eso necesitamos gobernanza económica.
EnglishThus, I support any initiative willing to get rid of the Strasbourg seat.
De ese modo, apoyo toda iniciativa destinada a suprimir el escaño de Estrasburgo.
EnglishWe should be able to get rid of many of the simplistic statements about tendering.
Deberíamos dejar de lado todos los comentarios ambiguos sobre este tema.
EnglishTo conclude, Mr President, I think that we have to get rid of this fear of the Convention.
En suma, señor Presidente, yo creo que hay que perderle el miedo a la Convención.
EnglishIt is time to get rid of the kilojoule at last, which nobody can work out.
Es hora de que olvidemos de una vez el kilojulio, que nadie sabe calcular.
EnglishAnd when we achieve that, then we will get rid of people like you from this Parliament!
Si lo conseguimos, lograremos echar de este Parlamento a tipos como usted.
EnglishWe should not change the best, but we need to get rid of what is old or not very effective.
No deberíamos cambiar lo mejor, sino deshacernos de lo que es viejo y poco efectivo.
EnglishWe must also get rid of the whole unscientific mentality surrounding this issue.
Y tenemos que desterrar toda mentalidad acientífica en este tema.
EnglishLet us get rid of the inconsistencies, but let us get rid of them in the right direction.
Subsanemos de las incoherencias, pero hagámoslo en la dirección correcta.
EnglishMr President, waste is not just something that we want to get rid of at all costs.
Señor Presidente, los residuos no es sólo algo que tenemos la necesidad imperiosa de solucionar.
EnglishWhy do we not do it, why can we not just get rid of these obstructions?
¿Por qué no lo hacemos? ¿Por qué no nos libramos de estos obstáculos?
EnglishLet us get rid of protectionism, but protect consumers and working rights.
Acabemos con el proteccionismo, pero protejamos los derechos de los consumidores y trabajadores.
EnglishFirst of all, let us get rid of some false ideas, particularly those concerning Greece.
En primer lugar, deshagámonos de algunas ideas falsas, especialmente de las relativas a Grecia.
EnglishWe should get rid of such favouritism in respect of consultants.
Por lo tanto, se debería evitar que se favorecieran los servicios de las consultorías.
EnglishLet us get rid of the political and media montages which took place during the Gulf War.
Dispénsenos de los montajes político-mediáticos que se realizaron durante la guerra del Golfo.
EnglishI therefore call on you to vote in favour of my Amendment 10 in order to get rid of these problems.
Una vez más, muchas gracias, señor  Matsakis, por su labor tan constructiva.
EnglishWe should get rid of block voting in the Joint Assembly.
Tenemos que dejar por ejemplo las votaciones en bloque en la Asamblea Paritaria.
EnglishFinally, we are taking care to get rid of a number of bad, protectionist tendencies.
Por último, estamos tratando de librarnos de una serie de tendencias proteccionistas y perjudiciales.
EnglishOr should we go so far as to get rid of mobile phones and emergency telephones?
¿O deberíamos llegar acaso hasta el extremo de suprimir los teléfonos celulares y los postes de socorro?