"faceless" - hiszpańskie tłumaczenie

EN

"faceless" po hiszpańsku

EN faceless
volume_up
{przymiotnik}

1. ogólne

There is a sort of growing belief that there is a faceless bureaucracy.
Cada vez se piensa más en que hay una burocracia anónima.
Unfortunately, several governments in the UK have given away this power to unelected, faceless bureaucrats in Brussels.
Lamentablemente, varios gobiernos del Reino Unido han cedido su poder a los anónimos burócratas no electos de Bruselas; qué desastre.
To the outside observer this is not a matter of great importance - it is just the faceless Brussels bureaucrats at it again.
Para el hombre de la calle la cuestión no revestía gran importancia: se trataba únicamente de esos grandes burócratas anónimos de Bruselas, que habían vuelto a hacer una de las suyas.
faceless
volume_up
sin cara {przym.}

2. "society", pejoratywny

faceless

Przykłady użycia - "faceless" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishBut for common faceless justice - and I do not say that you are doing that in your report - no!
Pero a la justicia sin rostro común, y con ello no quiero decir que lo digan en su informe: ¡no!
EnglishThere is a sort of growing belief that there is a faceless bureaucracy.
Cada vez se piensa más en que hay una burocracia anónima.
EnglishSmall, faceless groups intent on destruction have it within their power to destroy our whole world.
Grupos pequeños y sin rostro decididos a provocar la destrucción tienen la capacidad para destruir todo nuestro mundo.
EnglishAt the same time, it is faceless, hard to visualize and may be situated anywhere in the world.
Además, se trata de un poder sin rostro, de difícil identificación y que puede estar situado en cualquier punto del planeta.
EnglishUnfortunately, several governments in the UK have given away this power to unelected, faceless bureaucrats in Brussels.
Lamentablemente, varios gobiernos del Reino Unido han cedido su poder a los anónimos burócratas no electos de Bruselas; qué desastre.
EnglishThis ability for mutual adaptation is what makes the difference between a Europe with a face, a personality, and a Europe which is completely faceless.
La capacidad de adaptación mutua es lo que diferencia una Europa con rostro, con personalidad, de una Europa deforme.
EnglishTerrorism does not declare itself before striking, terrorism is faceless and terrorism indiscriminately kills innocent civilians.
El terrorismo no se manifiesta antes de golpear, el terrorismo no tiene rostro y el terrorismo mata indiscriminadamente a civiles inocentes.
EnglishIn my own country, mythology tells of the teeming hordes of faceless Brussels bureaucrats but it never mentions the number of European judges.
En mi país, la mitología habla de las ingentes hordas de burócratas anónimos de Bruselas, pero nunca menciona el número de jueces europeos.
EnglishTo the outside observer this is not a matter of great importance - it is just the faceless Brussels bureaucrats at it again.
Para el hombre de la calle la cuestión no revestía gran importancia: se trataba únicamente de esos grandes burócratas anónimos de Bruselas, que habían vuelto a hacer una de las suyas.
EnglishThis is necessary because the people of Europe can identify with the European Parliament more easily than with the faceless bureaucracy of the Commission.
Esto es necesario porque los ciudadanos de Europa puede identificarse más fácilmente con el Parlamento Europeo que con la burocracia sin rostro de la Comisión.
EnglishWe have to be aware that we are fighting against time: security cannot wait for us and we cannot afford to give those faceless people who want to attack us any more time.
Tenemos que ser conscientes de que estamos luchando contra el tiempo: la seguridad no puede esperar, ni podemos permitirnos dar más tiempo a esas personas sin rostro que quieren atacarnos.
EnglishAnd with all due respect to Mr Santer, I have to say that what we in Parliament call the Delors spirit has been extinguished little by little, and now instead we have a faceless Europe.
Y con todos los respetos al Sr. Santer, quiero decirles que lo que llamamos el espíritu Delors aquí se ha apagado poco a poco, y que al contrario estamos en esta Europa sin rostro.
EnglishThis kind of administrative practice turns the faceless Eurocrat into a real person to whom the complainant can relate and I hope the Commission will take this on board.
Esta práctica administrativa convierte al burócrata comunitario sin rostro en una persona real, a la que puede dirigirse el autor de la reclamación, y espero que la Comisión incluya esta modalidad.