"disguised" - hiszpańskie tłumaczenie

EN

"disguised" po hiszpańsku

volume_up
to disguise {czas. przech.}

EN disguised
volume_up
{przymiotnik}

disguised
volume_up
disfrazado {przym. m.}
It would not have been appropriate for this disguised personal attack to have been supported by Parliament.
No habría sido apropiado que el Parlamento hubiera apoyado un ataque personal disfrazado.
se escapó disfrazado de enfermero
disfrazado de cura
disguised
volume_up
disfrazada {przym. f.}
It is a poorly disguised continuation of colonial exploitation.
Es una continuación de la explotación colonial pobremente disfrazada.
I consider it a disguised subsidy for the re-election of a number of our fellow Members and I will be voting against this provision.
La considero una subvención disfrazada para la reelección de algunos de nuestros colegas y votaré contra ella.
The Council wishes to use Article 235 to carry out this disguised revision of the Treaty.
El Consejo pretende servirse del artículo 235 para operar esta revisión disfrazada del Tratado, lo que es absolutamente intolerable.
disguised (też: discreet, hidden, concealed)
volume_up
disimulada {przym. f.}
This is disguised language for a further militarisation of foreign policy.
Esta es una forma disimulada de defender una mayor militarización de la política exterior.
propaganda política apenas disimulada
una cicatriz muy bien disimulada
disguised (też: discreet, hidden, concealed)
volume_up
disimulado {przym. m.}
During this process, I have not disguised my own scepticism regarding the introduction of origin labelling.
Durante este proceso, no he disimulado mi propio escepticismo relativo a la introducción de la indicación de su origen en el etiquetado.
Proof of this is the Italian Government’s barely disguised attempt to put increasingly unceremonious pressure on France, which is rightly unsure as to the need for the Turin-Lyon tunnel.
Prueba de ello es el mal disimulado intento del gobierno italiano de presionar de forma cada vez menos cortés a Francia, que no está nada convencida de la necesidad del túnel Turín-Lyon.
disguised (też: covert, undercover, veiled, concealed)
volume_up
encubierta {przym. f.}
However, a great deal of government aid is channelled to companies in a disguised form.
Sin embargo, gran parte de las ayudas estatales se canalizan a las empresas de forma encubierta.
Thirdly, the inclusion via Amendments Nos 15 and 29 of disguised race discrimination.
En tercer lugar, la inclusión, mediante las enmiendas núms. 15 y 29, de la discriminación racial encubierta.
You said that the precautionary principle should not be used as a disguised trade barrier.
Usted ha dicho que el principio de precaución no debe ser utilizado como una barrera comercial encubierta.

Synonimy (angielski) dla "disguised":

disguised

Przykłady użycia - "disguised" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishNow we have a situation where we have a disguised half-open declaration.
Ahora estamos ante una situación en que tenemos una declaración oculta, semipública.
EnglishThey are about something else: a disguised and covert trade war.
En estas enmiendas se trata de otra cosa: de una latente y simulada guerra comercial.
EnglishThey can easily be quantified but have been disguised for purely dogmatic reasons.
Dichas consecuencias son fáciles de cuantificar, pero se han tapado por razones puramente dogmáticas.
EnglishMalware can often be disguised as a popular movie, album, game, or program.
A menudo, dicho software se puede hacer pasar por un programa, un juego, un álbum o una película conocida.
EnglishThis is not about creating a new form of disguised protectionism which would not convince anyone.
No se trata de crear una nueva forma de proteccionismo enmascarado, que no convencería a nadie.
EnglishThe European tax is something that is on everyone’s mind, though in a form that is disguised to a greater or lesser extent.
El impuesto europeo es algo que está en mente de todos, en mayor o menor medida.
EnglishWhat can actually be done to ensure that enquiries take a good hard look at such things as disguised subsidies?
También ha mencionado usted los derechos de propiedad intelectual, pero hay muchas más cosas en juego.
EnglishWhat can actually be done to ensure that enquiries take a good hard look at such things as disguised subsidies?
¿Qué se puede hacer realmente para garantizar que se investigue a fondo cosas como las ayudas ocultas?
EnglishThe European Left rejects the disguised Bolkestein directive and calls for amendments limiting its adverse repercussions.
Lo cierto es que los países que se han sumado al mercado comunitario no han dejado de crecer.
EnglishThis is a good way to ensure that files are not malicious software disguised as common files.
Ésta es una buena manera de asegurarse de que los archivos no son software malintencionado camuflado como archivos comunes.
EnglishIn 1979 it was turned into a disguised declaration and, since that time, the argument has run and run.
Dicha declaración se modificó en 1979 para pasar a convertirse en una declaración oculta, y desde entonces sigue el debate.
EnglishI would like to say that it would have been more correct not to talk of a disguised but a half-disguised declaration.
En mi opinión, sería más correcto hablar no de una declaración semipública, sino de una declaración semioculta.
EnglishThe conclusion was that the EU sanctions that were disguised as bilateral measures had no valid legal basis.
La conclusión fue que las sanciones de la UE que se disfrazaron de medidas bilaterales no tenían una base jurídica válida.
Englishhe crossed the border disguised as a woman
EnglishWe must equally reject pressures to turn them into thinly - or not so thinly - disguised barriers to trade.
Asimismo debemos rechazar las presiones para convertirlos en barreras comerciales ligeramente - o no tan ligeramente - disfrazadas.
EnglishThis was a right-wing government which for two terms of office disguised the figures with the help of Goldman Sachs Bank.
Se trató de un gobierno de derechas que, durante dos mandatos, maquilló las cifras con la ayuda del Goldman Sachs Bank.
EnglishThe need to cooperate, however, must not force us into a real or disguised blindness towards the serious problems Russia raises.
Pero la necesidad de cooperar no debe imponernos una ceguera real o simulada ante los graves problemas que plantea Rusia.
EnglishDeposit money was often used as a disguised form of protectionism in favour of the country’ s own products, for which there is no excuse whatsoever.
La Comisión, los liberales y los demócrata-cristianos no son reacios a la idea de los regímenes de depósito.
EnglishAnother problem is that the inclusion of immigration has disguised the disappearance of important issues such as enlargement.
Otro problema es que la inclusión de la inmigración ha enmascarado la desaparición de cuestiones tan relevantes como la ampliación.
EnglishDespite all the delays and the more or less disguised attempts at sabotage, a European peace force is about to leave for Albania.
A pesar de todos los retrasos y boicots más o menos disimulados, está a punto de salir hacia Albania una fuerza de paz europea.