EN controls
volume_up
{rzeczownik}

1. ogólne

controls

2. "of vehicle"

controls
Controls of wheeled agricultural or forestry tractors (
Mandos de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (
At such a time, we cannot afford to have unsteady hands at the controls.
En un momento como este, no podemos permitirnos que nuestras manos tiemblen sobre los mandos.
We want a hands-on pilot at the controls of the European Union.
Queremos un piloto práctico en los mandos de la Unión Europea.

Przykłady użycia - "controls" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishWe need to deal with this subject rather more quickly and we need accurate controls.
Tenemos que tratar este tema mucho más rápido y necesitamos controles precisos.
EnglishImportant as they are, they are no substitute for thorough technical controls.
Por muy importantes que sean, no sustituyen a los controles técnicos en profundidad.
EnglishThe re-establishment of internal border controls is not even being considered.
Ni siquiera se considera el restablecimiento de los controles fronterizos internos .
EnglishVery little has changed since I drew up my report on controls several years ago.
Muy poco ha cambiado desde que yo elaboré el informe sobre controles hace varios años.
EnglishAs we all remember, it was then that strict controls started to be enforced.
Como todos recordamos, fue entonces cuando comenzaron los controles estrictos.
EnglishHave you, for example, done anything to help ensure tighter inspections and controls?
¿Han hecho ustedes algo para que los controles y las inspecciones sean mejores?
EnglishHowever, simplification cannot simply mean that controls are just relaxed.
Sin embargo, simplificación no debe significar solamente relajar los controles.
EnglishThe public needs reassurance that the controls already in place are effective.
El público necesita poder confiar en la eficacia de los controles en vigor.
EnglishWe need the same controls for the same risks throughout the European Union.
Necesitamos los mismos controles para los mismos riesgos en toda la Unión Europea.
EnglishIt seems that the efficiency of controls could be improved in certain areas.
Parece que es posible mejorar la eficacia de los controles en varios ámbitos.
EnglishWe will see to it that adequate controls are ensured in the agencies in the future.
Procuraremos que para el futuro se garanticen suficientes controles en las agencias.
EnglishThe stricter the controls, the better it will be for the health of consumers.
Cuanto más rígidos sean los controles, mejor será para la salud de los consumidores.
EnglishThat this must involve a timetable and the necessary controls is self-evident.
Es evidente que esto debe incluir un calendario y los controles necesarios.
EnglishIt is the realisation of the dream of Europe - a Europe without border controls.
Se trata de la realización del sueño de Europa, de una Europa sin controles fronterizos.
EnglishThe controls that Mrs Pollack and others are asking for are completely impractical.
Los controles que piden la Sra. Pollack y otros son completamente irreales.
EnglishWe will see to it that adequate controls are ensured in the agencies in the future.
Hasta ahora, he supuesto que la categoría 3 existe para financiar políticas internas.
EnglishTo exit this view, deselect the Compact controls option from the View menu.
Para salir de esta vista, desmarca la opción Contraer controles del menú Ver.
EnglishThere are still too many disparities, particularly in relation to the controls.
Todavía hay demasiadas disparidades, en especial en materia de controles.
EnglishThe second issue is the level of prevention and a strengthening of controls.
La segunda cuestión es el nivel de prevención y un fortalecimiento de los controles.
EnglishTherefore, I say greater security and better controls for the common good.
Por lo tanto, abogo por una mayor seguridad y mejores controles por el bien común.