EnglishNell’Emanuele, Dio-con-noi, Dio si incontra definitivamente con l’uomo.
more_vert
En el Enmanuel, Dios-con-nosotros, Dios se encuentra definitivamente con el hombre.
EnglishTo paraphrase Sir Con: 'These two events are not unconnected'.
more_vert
Parafraseando a Sir Con: «Estos dos acontecimientos están relacionados.»
EnglishI believe we all now regret the extravagant praise of neo-con policies in the Caucasus crisis.
more_vert
Ahora todos lamentamos, creo, una apoteosis barroca de políticas neocon en la crisis del Cáucaso.
EnglishAs Mr Barón Crespo said, quoting Manzoni: 'Adelante ' but 'con juicio ', 'Go on, carefully '.
more_vert
La cita, sin embargo, no es completa, porque hay otra frase.
EnglishEl centro es el resultado de un esfuerzo conjunto entre el Ministerio de Cultura y Deportes con el Gobierno de Japón.
more_vert
El joven Estado se enfrenta a numerosos desafíos donde la cultura no es de los menores.
EnglishCon il finanziamento della Provincia saranno messe a disposizione almeno 6 borse di studio da 4.000 euro ciascuna.
more_vert
En la serie “Glosario de Conservación” se puede encontrar los términos con sus definiciones.
EnglishThe head of the British delegation, Sir Con O'Neil, remarked that these two events were not unconnected.
more_vert
El jefe de la delegación británica, Sir Con O´Neil, señaló que ambos acontecimientos estaban relacionados.
EnglishJust look at what happened last week on the programme called 'Vieni via con me' ('Come away with me').
more_vert
Basta con observar lo que ocurrió la semana pasada en el programa llamado "Vieni via con me" (Quédate conmigo).
EnglishHowever, it is also a focal point for paedophiles, con artists and the most unsophisticated foreign agents.
more_vert
Sin embargo, también es un punto focal para los pedófilos, estafadores y los agentes extranjeros más primitivos.
EnglishIf MEPs tomorrow accept the Council take-it-or-leave-it deal, they will have fallen victim to a vast con trick.
more_vert
Si mañana los diputados al Parlamento Europeo aceptan el ultimato del Consejo, habrán caído en una gran trampa.
EnglishI realized I'd been the dupe of a con man
more_vert
me di cuenta de que había sido víctima de un estafador
EnglishHow fitting that it begins with the word ‘ con’.
more_vert
Definiremos entonces las medidas adecuadas.
EnglishCon questo si conclude il turno di votazioni.
more_vert
Con questo si conclude il turno di votazioni.
EnglishPaseo del Prado, 18-20, planta baja, esquina con Lope de Vega.
EnglishEs un gran placer contar con su presencia.
more_vert
Es un gran placer contar con su presencia.
EnglishSo that he can con the people of the United Kingdom out of the referendum he promised them because he knows he cannot win it.
more_vert
Para poder escamotear al pueblo del Reino Unido el referendo que le prometió, ya que sabe que no puede ganarlo.
EnglishAs Mr Barón Crespo said, quoting Manzoni: 'Adelante ' but 'con juicio ' , 'Go on, carefully' .
more_vert
Éste es el camino que debemos andar, como decía el Sr. Barón Crespo citando a Manzoni: «Adelante, con juicio».
EnglishThe card also features a locking Neutrik EtherCon jack, which can accept a standard or ruggedized RJ45 connector.
more_vert
La tarjeta también cuenta con un conector de bloqueo Neutrik EtherCon, que puede aceptar un conector RJ45 estándar o reforzado.
Englishhe says religion is just a big con
more_vert
dice que la religión es un comecocos
EnglishPro Tools EuCon Workflow
more_vert
The Discovery Channel - Making the Connection