EnglishWe are, however, only carrying out research programmes with civil objectives.
more_vert
Pero nosotros no hacemos más que programas de investigación para fines civiles.
EnglishI would just say in passing that we are carrying out regular quantitative surveys.
more_vert
Solamente diré de paso que llevamos a cabo periódicamente encuestas cuantitativas.
EnglishThe Belgian investigation body has the responsibility for carrying this out.
more_vert
El organismo de investigación belga tiene la responsabilidad de llevarla a cabo.
EnglishThe army is in the capital, carrying out searches and making arrests as we speak.
more_vert
El ejército está en la capital y realiza registros y detenciones mientras hablamos.
EnglishWhat are the human and Christian motives for carrying out this task of parenthood?
more_vert
¿Cuáles son los motivos humanos y cristianos para cumplir esta tarea de los padres?
EnglishPreparing and carrying out the Visitation on the part of the Province means:
more_vert
Por parte de la Provincia visitada, preparar y realizar bien la Visita significa:
EnglishIt is also necessary to achieve the objective of carrying out the agreed policies.
more_vert
Aún habrá que alcanzar el objetivo de realización de las políticas decididas.
EnglishShe journeys along the roads of her land carrying in her womb the supreme mystery.
more_vert
Camina por las sendas de su tierra llevando en su interior el sumo misterio.
EnglishIf it cannot decide, the service will simply be carrying on with its own agenda.
more_vert
Si no puede decidir, el servicio seguirá simplemente con su propia agenda.
EnglishThe Member States have been carrying out their national censuses for many decades.
more_vert
Los Estados miembros llevan muchas décadas elaborando sus censos nacionales.
EnglishIs it the case that youth teams in particular avoid carrying out doping tests?
more_vert
¿Es cierto que en especial los equipos juveniles evitan realizar controles?
EnglishThey are not walking around or travelling on buses or lorries carrying piles of dollars.
more_vert
Y no anda cargado de dólares en las sendas o en los autobuses o en los camiones.
EnglishSome Member States are currently carrying out changes to their education systems.
more_vert
Algunos Estados miembros están introduciendo modificaciones en sus sistemas educativos.
EnglishWe agree that nobody should compete while carrying around such a heavy burden.
more_vert
Estamos de acuerdo en que nadie debería competir mientras acarrea una carga tan pesada.
EnglishThe Council is also carrying out work on an integrated crisis management system.
more_vert
El Consejo está trabajando asimismo en torno a un régimen integrado de gestión de crisis.
EnglishOf course, we all wish for these, and this is why we are carrying out enlargement.
more_vert
Por supuesto, son objetivos que todos deseamos y por eso llevamos a cabo la ampliación.
EnglishThe next step is the European Commission carrying out a feasibility study.
more_vert
El siguiente paso es que la Comisión Europea lleve a cabo un estudio de viabilidad.
EnglishThe present Italian Government has not done this, as it is merely carrying out a census.
more_vert
El Gobierno italiano actual no lo ha hecho, y se ha limitado a elaborar un censo.
EnglishI cordially invite you to join with us in carrying on this work of persuasion together.
more_vert
Les invito encarecidamente a realizar conjuntamente este trabajo de convencimiento.
EnglishIn carrying out that task, they produce reports which are published on the Internet.
more_vert
En el desempeño de esa labor, la Oficina produce informes que se publican en Internet.