"affair" - hiszpańskie tłumaczenie

EN

"affair" po hiszpańsku

volume_up
affair {rzecz.} [idiom]
ES
ES

"affair" po angielsku

EN

affair {rzeczownik} [idiom]

volume_up
1. Znak firmowy
affair
affair
volume_up
amasiato {m.} [Meks.] (relación amorosa)
affair
volume_up
apaño {m.} [Hiszp.] [pot.] (amorío)
affair
volume_up
arreglo {m.} [pot.] (lío amoroso)
he's having an affair with his neighbor
tiene un arreglo con la vecina
I would like to point out three topics in the opinion of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.
Me gustaría destacar tres aspectos, con arreglo a la opinión de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.
The President referred the request to the Committee on Legal Affairs under Rule 6(2).
El Presidente remitió la solicitud a la Comisión de Asuntos Jurídicos con arreglo al apartado 2 del artículo 6 del Reglamento.
affair
volume_up
devaneo {m.} (amorío)
affair
volume_up
enredo {m.} [pot.] (lío amoroso)
affair
volume_up
rollo {m.} (aventura amorosa)
affair
volume_up
affair {m.} [Am. Łac.] (relación amorosa)
2. "case", Znak firmowy
Differing positions have been adopted on Kaliningrad, Chechnya and the Yukos affair.
Se han adoptado posturas divergentes sobre Kaliningrado, Chechenia y el caso .
   – Mr President, ladies and gentlemen, let us consider the Eurostat affair.
   – Señor Presidente, Señorías, consideremos el caso Eurostat.
Differing positions have been adopted on Kaliningrad, Chechnya and the Yukos affair.
Se han adoptado posturas divergentes sobre Kaliningrado, Chechenia y el caso.
I am thinking of the Transnuklear affair and the scam over the smuggling of nuclear waste.
Pienso en el affaire Transnuclear, con el mayor contrabando de basura nuclear.
tuvo un affaire con ella hace muchos años
"Les affaires du Parlement européen ne peuvent pas faire l'objet d'un recours juridictionnel." [No actions may be brought in connection with the interna corporis affairs of the European Parliament.]
"Les affaires du Parlement européen ne peuvent pas faire l' objet d' un recours juridictionnel."
3. "liaison", Znak firmowy
I am thinking of the Transnuklear affair and the scam over the smuggling of nuclear waste.
Pienso en el affaire Transnuclear, con el mayor contrabando de basura nuclear.
tuvo un affaire con ella hace muchos años
"Les affaires du Parlement européen ne peuvent pas faire l'objet d'un recours juridictionnel." [No actions may be brought in connection with the interna corporis affairs of the European Parliament.]
"Les affaires du Parlement européen ne peuvent pas faire l' objet d' un recours juridictionnel."
it soon got around that he was having an affair
pronto corrió el rumor de que estaba teniendo una aventura
¿es que es un crimen tener una aventura?
It is clear that, in this affair, the population of the countries of Europe is once again being launched into the unknown, blindfolded.
En este asunto, está claro que, una vez más, se lanza a las poblaciones de los países de Europa a la aventura con los ojos vendados.
affair
he had an affair with a famous journalist
tuvo un lío con una periodista famosa
tuvo un lío con ella hace muchos años
tienen un lío
ES

affair {męski}

volume_up
2. "caso", Znak firmowy
volume_up
affair {rzecz.} [idiom]
3. "relación amorosa", Znak firmowy, Ameryka Łacińska
volume_up
affair {rzecz.} [idiom]

Przykłady użycia - "affair" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishMr President, the entire leghold trap affair is becoming increasingly ridiculous.
Presidente, realmente toda esta cuestión de los cepos se hace cada vez más ridícula.
EnglishSadly, I regret that it may well go down in history as somewhat a fudged affair.
Lamentablemente, me temo que puede que pase a la historia como una especie de chapuza.
EnglishDiffering positions have been adopted on Kaliningrad, Chechnya and the Yukos affair.
Se han adoptado posturas divergentes sobre Kaliningrado, Chechenia y el caso .
EnglishBut specialists point out to us that this is a particularly questionable affair.
Pero los especialistas nos indican que este es un asunto bastante difícil.
EnglishDiffering positions have been adopted on Kaliningrad, Chechnya and the Yukos affair.
Se han adoptado posturas divergentes sobre Kaliningrado, Chechenia y el caso.
EnglishThis, in my opinion, is the lesson to be learned from such a long-drawn-out affair.
Creo que ésta es la lección que debemos extraer de una situación que viene de lejos.
EnglishThe behaviour of a presidency and the European Commission is a Community affair.
El comportamiento de una Presidencia y de la Comisión Europea es un asunto comunitario.
EnglishThis Commission has spared no effort in shedding light on the complicated affair.
Esta Comisión no ha escatimado esfuerzos para arrojar luz sobre este complicado asunto.
EnglishNow, in the Libyan affair we have demonstrated the European Union's lack of unity.
Ahora, en la cuestión de Libia hemos demostrado la falta de unidad de la Unión Europea.
EnglishThis indicates that the affair cannot be dismissed as an internal political squabble.
Esto indica que el asunto no puede considerarse un sofisma político interno.
English(Applause) However, the Council cannot hide from criticism in this affair.
(Aplausos) No obstante, el Consejo tampoco se salva de las críticas en este asunto.
EnglishI concede that the Spanish affair is livelier, but our problem is also a difficult one.
Reconozco que el español es más complejo pero nuestro problema es también difícil.
EnglishSome suggest that our separatist problems are simply an internal Georgian affair.
Algunos sugieren que nuestros problemas separatistas son sencillamente un asunto interno.
EnglishThe other thing is the media law, which is Hungary's internal affair ...
Por otro, la ley de medios de comunicación, que es un asunto interno de Hungría...
EnglishI have taken due note of the honourable member's concern about the hostage affair.
He tomado buena nota de las preocupaciones de su Señoría en cuanto al caso de secuestro.
EnglishFinally, I have a few words to say about the role of oil in this affair.
Por último, tres palabras sobre el papel que desempeña el petróleo en este asunto.
EnglishI would thus ask you to give Parliament a time scale for the management of this affair.
Por ello solicito que se entregue al Parlamento un calendario para el examen.
EnglishMany issues surrounding the flow of information are raised by the Eurostat affair.
El asunto Eurostat plantea numerosas cuestiones relacionadas con el flujo de información.
EnglishOtherwise, and I would like to make this quite clear, it is a Hungarian affair.
De lo contrario, y esto es algo que quiero dejar muy claro, se trata de un asunto húngaro.
EnglishIs this a purely Hungarian affair?
¿Realmente se supone que no debemos participar?, ¿se trata de un asunto puramente húngaro?