"to hold in" - francuskie tłumaczenie

EN

"to hold in" po francusku

EN to hold in
volume_up
{czasownik}

And the sooner I learned to hold in, the better off everybody would be.
Et plus tôt j'apprendrais à me maîtriser... mieux ce serait pour tout le monde.
At the same time, the efforts to hold down the Government's expenses are likely to continue.
Les efforts déployés en vue de maîtriser les dépenses publiques semblent devoir se poursuivre.
se maîtriser
to hold in (też: to bridle, to check, to curb, to detain)
Use the military and the police - not to suppress the people, not to keep local authorities out - but to get hold of the real culprits.
Utilisons les forces militaires et policières non pas pour réprimer la population ou pour empêcher les autorités locales d'agir, mais pour s'emparer des vrais coupables.
The Working Group recalled the preference for criminal justice and extradition proceedings as instruments to hold perpetrators of terrorist acts.
En outre, il rappelle que la justice pénale et les procédures d'extradition doivent être privilégiées lorsqu'il s'agit de poursuivre et de réprimer les auteurs d'actes terroristes.
The Government still shows no intention of disarming these militia and is yet to hold a significant number of them accountable for the atrocities of earlier months.
Le Gouvernement, qui ne manifeste toujours aucune intention de désarmer ces milices, n'a pas encore engagé de poursuites à grande échelle pour réprimer les atrocités commises ces derniers mois.

Podobne francuskie tłumaczenia dla słowa "to hold in"

hold rzeczownik
to hold czasownik
in przysłówek
French
in przyimek
In
French

Przykłady użycia - "to hold in" po francusku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishAn Estonian citizen who is under 15 years of age need not hold an identity card.
Les citoyens estoniens âgés de moins de 15 ans ne sont pas tenus d'en avoir une.
EnglishDuring the nineteenth session, the Training Committee did not hold any meetings.
Le Comité de la formation n'a pas tenu de séance pendant la dix-neuvième session.
EnglishThe Trial Chamber may decide to hold a hearing before ruling on any such motions.
Celle-ci peut décider de tenir une audience avant de statuer sur les exceptions.
EnglishThe Trial Chamber may decide to hold a hearing before ruling on any such motions.
Celle-ci peut décider de tenir une audience avant de statuer sur ces exceptions.
EnglishIt will hold its twenty-eighth meeting in Haarlem (Netherlands) on 7-9 May 2003;
Elle tiendra sa vingt-huitième réunion à Haarlem (Pays-Bas) du 7 au 9 mai 2003;
EnglishThe Committee agreed to hold its next meeting in Geneva from 10 to 14 March 2008.
Le Comité a décidé de tenir sa prochaine réunion à Genève du 10 au 14 mars 2008.
EnglishMany cultures hold a different notion of the role of the individual in a society.
Nombre de cultures ont une idée différente du rôle de l'individu dans la société.
EnglishOf course, we hold all these discussions with the participation of our experts.
Bien entendu, ces discussions auraient lieu avec la participation de nos experts.
EnglishThe further deployment of civil servants has been put on hold by the Government.
La poursuite du déploiement de fonctionnaires a été suspendue par le Gouvernement.
EnglishOn a personal level, I hold you in high esteem and I have read all your books.
Sur le plan personnel, je vous tiens en haute estime et j'ai lu tous vos livres.
EnglishHow should we care for our planet Earth, which we hold in trust for our children?
Comment prendre soin de la planète Terre, que nous devons laisser à nos enfants ?
EnglishBut a more intractable division is taking hold, this time based on technology.
Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.
EnglishIndividuals can now hold industries accountable for failing to abide by the law.
Les particuliers peuvent tenir les industries responsables d'infractions à la loi.
EnglishIt is a recent innovation of the council to hold its meetings on a thematic focus.
C'est une innovation récente du conseil que la tenue de ces séances thématiques.
EnglishAccordingly, honourable senators, the committee has agreed to hold such hearings.
Honorables sénateurs, le comité a donc convenu de tenir des audiences à ce sujet.
EnglishIn any event, I think it would be premature to hold a detailed discussion today.
Cependant, je trouve prématuré d'en débattre de façon approfondie aujourd'hui.
EnglishThe Committee agreed to hold its next meeting in Rome from 23 to 27 March 2009.
Le Comité a décidé de tenir sa prochaine réunion à Rome, du 23 au 27 mars 2009.
EnglishHe will also hold a multi-stakeholder consultation in Germany in February 2010.
Il organisera aussi une consultation multipartite en Allemagne en février 2010.
EnglishIt will hold 4 meetings within the overall time allocated to the Main Committee.
Il tiendra quatre séances pendant tout le temps alloué à la Grande Commission.
EnglishAn agreement was reached to hold the next GUUAM Summit at Yalta, Ukraine in 2002.
On est convenu de tenir le prochain sommet du Groupe en 2002 à Yalta (Ukraine).