"have a heart!" - francuskie tłumaczenie

EN

"have a heart!" po francusku

volume_up
have a heart! {czas.} [idiom]
FR

EN have a heart!
volume_up
{czasownik} [idiom]

have a heart!
volume_up
pitié! {czas.} [idiom]

Podobne francuskie tłumaczenia dla słowa "have a heart!"

to have czasownik
French
A rzeczownik
a zaimek
French
a przedimek/rodzajnik
French
heart rzeczownik
heart przymiotnik

Przykłady użycia - "have a heart!" po francusku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishWe have the heart, the right-mindedness and the will to overcome any adversity.
Nous avons le cœur, l'honnêteté et la volonté qu'il faut pour surmonter l'adversité.
EnglishSo, you wanna dance, Frank, or you wanna sit here and have a heart attack?
Alors, tu vas danser Frank ou tu reste assis et tu risques l'infarctus ?
EnglishLet me say that those who have a heart should listen to the cries of the wretched of the Earth.
Je dirais: que celui qui a un cœur entende les cris des damnés de la terre.
EnglishJean finally managed to keep my friend on the phone and have a heart-to-heart talk with him.
Jean a finalement réussi à retenir mon ami à l'appareil et à converser cœur à cœur avec lui.
EnglishClearly the Member States did not have their heart in the exercise.
Il est clair que les États membres n’avaient pas le cœur à l’ouvrage.
EnglishSpeaker, our government does have a heart and it does not want to see these people-
Monsieur le Président, ce que notre gouvernement a à coeur c'est justement que ces gens-là ne soient pas...
EnglishHead lettuces must have a heart, which may be small.
Les laitues pommées doivent présenter une pomme qui peut être réduite.
EnglishOur heritage has taught us that politics must have a heart.
L'histoire nous a appris que la politique devait avoir du cur.
EnglishCos lettuces must have a heart, which may be small.
Les laitues romaines doivent présenter un cœur, qui peut être réduit.
EnglishEurope must show greater courage, it must have the heart of a lion and not be a chicken.
L'Europe doit faire preuve de plus de courage, elle doit avoir un cœur de lion et ne pas être une poule mouillée.
EnglishSomebody out there, I continued to hope, would have a heart.
Je continuais d'espérer que quelqu'un aurait du cœur.
EnglishSince the Ouagadougou Agreement, those young people have put heart and soul into the search for peace.
Depuis l'Accord politique de Ouagadougou, ces jeunes gens s'impliquent corps et âmes dans la recherche de la paix.
EnglishI'll never have the heart to get rid of the kitten
je n'aurai jamais le cœur de me débarrasser du chaton
EnglishWe have at heart the interests of the taxpayers.
Les intérêts des contribuables nous tiennent à coeur.
Englishyou won't have the heart to tell them the truth
tu n'auras pas le cœur de leur dire la vérité
EnglishHey, I think I want to have a heart attack instead.
EnglishThat suggests to me that not only do we have a heart but we recognize that all other Canadians have a heart.
Cela prouve non seulement que nous avons du coeur mais que nous reconnaissons que tous les autres Canadiens en ont aussi.
EnglishThis is something which all those who want the process to be transparent and democratic have at heart.
Il s'agit là d'un principe sur lequel doivent insister tous ceux qui souhaitent que le processus soit transparent et démocratique.
EnglishSpeaker, I am going to ask the member for Wild Rose not to have a heart attack this afternoon during this debate.
Monsieur le Président, je vais demander au député de Wild Rose de ne pas avoir de crise cardiaque pendant notre débat.
EnglishThe people of Burma will certainly have taken heart from the strong leadership that the Secretary-General has shown.
Le peuple birman aura certainement été encouragé par le vigoureux esprit de direction manifesté par le Secrétaire général.