"gruesome" - francuskie tłumaczenie

EN

"gruesome" po francusku

EN gruesome
volume_up
{przymiotnik}

gruesome (też: abhorrent, abominable, hideous, horrible)
volume_up
abominable {przym. m./f.}
The gruesome escalation of ethnic violence in neighbouring Kosovo did not reach its territory.
L'abominable escalade ethnique au Kosovo voisin n'a pas fait tache d'huile sur son territoire.
There is to be no punishment for the sake of expressing society's displeasure and abhorrence of a particularly gruesome or violent crime.
Il ne doit pas y avoir de châtiment visant à exprimer la désapprobation de la société et à souligner l'odieux des crimes particulièrement violents ou abominables.
volume_up
hideux {przym. m.}

Synonimy (angielski) dla "gruesome":

gruesome

Przykłady użycia - "gruesome" po francusku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishThe heatwave is not fate and its gruesome repercussions were not unavoidable.
La canicule n'est pas une fatalité et ses conséquences macabres n'étaient pas inéluctables.
EnglishThe terrorist organization Hamas claimed responsibility for this gruesome attack.
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué cet infâme attentat.
EnglishWhat follows is just a short list of his bloody and gruesome record.
Ce qui suit n'est qu'un petit fragment de son action macabre et meurtrière.
EnglishI am glad that we were spared some of the gruesome detail.
Je suis heureux qu'elle ne nous ait pas tout raconté de cette horrible histoire.
EnglishTheir vicious fury strikes massively and indiscriminately and the death caused by them is gruesome.
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
EnglishWe especially appreciate the Security Council's quick reaction to this gruesome crime.
Nous apprécions tout particulièrement la prompte réaction du Conseil de sécurité face à ce crime atroce.
EnglishIt is time we put an end to impunity for such gruesome crimes.
Le moment est venu de mettre un terme à l'impunité de ceux qui commettent des crimes aussi odieux.
EnglishOnly a few years ago, Sierra Leone was the site of Africa's most gruesome civil war.
Il y a quelques années à peine, la Sierra Leone était le théâtre de la guerre civile la plus horrible en Afrique.
EnglishThe Prime Minister acknowledged this gruesome trade and called it painful.
Le Premier ministre a reconnu l'existence de ce commerce révoltant et déclaré que c'était un problème douloureux.
EnglishParticularly gruesome are the atrocities committed against Serbian children of Kosovo and Metohija.
Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.
EnglishNaturally we cannot remain silent about the gruesome consequences of these death-penalty decisions.
Nous ne pouvons tranquillement nous taire face à d'aussi effroyables conséquences de la peine de mort!
EnglishSurely the merits of the case can survive without dwelling on the gruesome and the gory.
Passer sur les détails atroces sans nous y arrêter ne fera certainement rien perdre de sa valeur probante à la question.
EnglishWe strongly condemn the UNITA attacks, particularly the gruesome attacks on civilians.
Nous condamnons vigoureusement les attaques de l'UNITA, en particulier les horribles attaques perpétrées contre des civils.
EnglishWhen gruesome murders were committed, there was a popular demand for the death penalty.
Lorsque des meurtres atroces étaient commis, il y avait un courant au sein de la population en faveur de la peine capitale.
EnglishThis is not only gruesome but also totally senseless.
Ceci est tout aussi horrible que parfaitement insensé.
EnglishAway from the cameras, their silent cries, their agony and their gruesome pain remain hidden from the world.
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
EnglishHaving received these gruesome reports, it now falls to us to find out whether the reports in circulation are actually true.
À nous maintenant de vérifier la véracité de ces rapports horribles.
EnglishThe United States Government knows this, but it does not give up on its gruesome plan to stifle Cuba.
Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.
EnglishApproximately 900 000 seals meet a gruesome death every year in the name of commercial seal hunting.
Chaque année, quelque 900 000 phoques connaissent une mort atroce pour satisfaire les besoins de la chasse commerciale.
EnglishThe gruesome battle that ensued took the lives of many, quashing their dreams and hopes for the future.
L'horrible bataille qui s'ensuivit a pris la vie de bon nombre, fracassant leurs rêves et leurs perspectives d'avenir.