"effect" - francuskie tłumaczenie

EN

"effect" po francusku

volume_up
effect {rzecz.}

EN effect
volume_up
{rzeczownik}

1. ogólne

effect (też: impression, purpose, screw)
Reinforcing this market creation effect is a market access effect.
Cet effet de création de marché est renforcé par l'effet d'accès aux marchés.
Such an effect would be within the maximum effect permissible under the Vienna Conventions.
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
The concrete effect of a modifying reservation is significantly different.
L'effet concret d'une réserve à effet modificateur est sensiblement différent.
effect (też: act, action, action at law, agency)
Judicial action does not have suspensive effect on disciplinary proceedings.
L'action judiciaire n'est pas suspensive de l'action disciplinaire.
We support the efforts of the President-designate of the Conference to that effect.
À cette fin, nous appuyons l'action du Président désigné de la Conférence.
It also calls for a specific action programme, with effect from the 2005 budget.
Il demande également un programme d’action spécifique à compter du budget 2005.
The effect of a successful appeal on the comprehensiveness of the DNA data bank
Conséquence d’un appel accueilli sur l’intégrité de la banque de données génétiques
Accordingly, the effect of the decision was that the deportation order stood.
En conséquence, la décision a eu pour effet de maintenir l'arrêté d'expulsion.
That will be the effect and it is the antithesis of what is needed.
Telle sera la conséquence; c’est l’antithèse de ce dont nous avons besoin.
effect (też: clout, influence, leverage)
Did these protest resignations have any effect on the Government?
Ces démissions-protestations ont-elles influencé le gouvernement ?
That victimization has an effect on the victim's social network seems obvious.
De toute évidence, la victimisation exerce une influence sur le réseau social de la victime.
V.6  The effect of the youth's demeanour on police decision-making
V.6 L'influence de l'attitude de l'adolescent sur la décision de la police

2. finanse

The effect of a successful appeal on the comprehensiveness of the DNA data bank
Conséquence d’un appel accueilli sur l’intégrité de la banque de données génétiques
Accordingly, the effect of the decision was that the deportation order stood.
En conséquence, la décision a eu pour effet de maintenir l'arrêté d'expulsion.
That will be the effect and it is the antithesis of what is needed.
Telle sera la conséquence; c’est l’antithèse de ce dont nous avons besoin.

Przykłady użycia - "effect" po francusku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishIt would be interested to see what effect these measures had in a few years time.
Elle attend avec intérêt l'incidence qu'auront ces mesures dans quelques années.
EnglishBy choice, they themselves — not we — have, in effect, annulled their own status.
En fait, elles ont elles-mêmes choisi - pas nous -, d'abolir leur propre statut.
EnglishDecides to abolish the Commission on Human Rights with effect on 16 June 2006.”
Decides to abolish the Commission on Human Rights with effect on 16 June 2006. »
EnglishI believe that this is unjust and that, furthermore, it has no effect whatsoever.
J’estime que c’est une injustice et que cette mesure est de surcroît inefficace.
EnglishThat will undoubtedly have a considerable effect on advancing the peace process.
Cela aura sans aucun doute une incidence considérable sur le processus de paix.
EnglishKucera, V:"Changing pollution situation and its effect on material corrosion".
Kucera, V.: «Changing pollution situation and its effect on material corrosion».
EnglishThe effect of the constitutional changes that were proposed would have been that:
Les modifications constitutionnelles proposées auraient eu les effets suivants:
EnglishThe executive orders referred to in the State party's report remained in effect.
Les ordonnances mentionnées dans le rapport de l'État partie demeurent en vigueur.
EnglishNote on: Effect of year-to-year variations in climate on trends in acidification.
Note on: Effect of year-to-year variations in climate on trends in acidification.
EnglishThe programme would then, in effect, be the two-year work plan of the Commission.
Le programme constituerait en fait le plan de travail biennal de la Commission.
Englishwithin 90 days, information about the measures taken to give effect to its Views.
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
EnglishRecent events have had a further, severely corrosive, effect on mutual confidence.
Les événements récents ont gravement et profondément sapé la confiance mutuelle.
EnglishThese changes will come into effect on the date of the adoption of this report.
Ces changements entreront en vigueur le jour où le présent rapport sera adopté.
EnglishIt is my firm belief that the experiment has proven its effect beyond any doubt.
Je suis intimement convaincue que l'expérience a incontestablement été concluante.
EnglishTo this effect, three mobile police vans have been deployed in the capital city.
Trois unités de police mobiles ont été déployées à cette fin dans la capitale.
Englisha chilling effect on the candour of individuals in their dealings with auditors.
Cette protection ne vaudrait pas pour les rapports de vérification définitifs.
EnglishDecides to abolish the Commission on Human Rights with effect on 16 June 2006.
Décide que la Commission des droits de l'homme cessera d'exister le 16 juin 2006.
EnglishAll these factors have combined to effect negatively the quality of education.
En outre, les méthodes pédagogiques n'ont pas suivi l'évolution internationale.
EnglishWith the deployment and the withdrawal, a full ceasefire will go into effect.
Avec le déploiement et le retrait, un cessez-le-feu intégral entrera en vigueur.
EnglishCertain delegations asked what the effect would be on the reimbursement payment.
Le débat a confirmé que le blanchissage concernait également les effets personnels.