"content and its" - francuskie tłumaczenie

EN

"content and its" po francusku

Przejrzyj przykłady użycia poszukiwanego hasła "content and its" w kontekście.

Podobne francuskie tłumaczenia dla słowa "content and its"

content rzeczownik
to content czasownik
French
and spójnik
French
and?
French
its przymiotnik
it
French
it zaimek

Przykłady użycia - "content and its" po francusku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

EnglishI voted in favour of this resolution, since I support both its content and its spirit.
J'ai voté en faveur de cette résolution car je soutiens son contenu et son esprit.
EnglishEach country is therefore also individually responsible for the content of its answers.
Chacun de ces pays est donc aussi responsable de la teneur de ses réponses.
EnglishThe Committee also discussed the content of its web site which was launched in October 2004.
Il a également discuté du contenu de son site Web qui a été lancé en octobre 2004.
EnglishSecondly, the Assembly can do much to improve the content of its resolutions.
Deuxièmement, l'Assemblée peut faire beaucoup pour améliorer le contenu de ses résolutions.
English(j) Enabling delivery of rich multimedia content and its management.
j) Possibilité d'offrir de riches contenus multimédias et de les gérer.
EnglishIt may be limited in terms of its content and its duration.
Dans le cadre des règles de l’ OMC, il ne nous est pas loisible d’ en faire plus.
EnglishThe question that must be put to the Commission concerns the actual content of its communications.
La question qui se pose à la Commission porte sur le contenu même de sa communication.
EnglishThe responsibility for the content and its ownership remain with the author organisation.
Il appartenait à l'organisation qui était l'auteur de ce projet, laquelle était également responsable de son contenu.
EnglishOHCHR has continued to expand the content of its web site in order to reach out to a wider audience.
Le Haut-Commissariat a continué à étoffer le contenu de son site Web afin de toucher un public plus large.
EnglishAccess to e-mail content and its seizure should always be subject to prior judicial approval.
L'accès au contenu d’un courriel et sa saisie doivent toujours être assujettis à l’autorisation préalable d’un juge.
EnglishOHCHR has continued to expand the content of its Internet site in order to reach out to a wider audience.
Le Haut-Commissariat a continué à étoffer le contenu de son site Web afin de toucher un public plus large.
EnglishIt would be for the Forum itself to finalize the details of the scope and content of its mandate.
C'est en dernière analyse à l'Instance permanente qu'il appartiendra d'établir la portée et la teneur de son mandat.
EnglishIn this connection, the Committee invites the State party's attention to the content of its general recommendation XIII.
À ce propos, le Comité invite l'État partie à tenir compte du contenu de sa recommandation générale XIII.
EnglishEgypt could become a leader in Arabic content given its dominance in the Arabic language media industry.
Du fait de sa domination de l'industrie des médias en arabe, l'Égypte pourrait devenir le chef de file du contenu en arabe.
EnglishNevertheless, we will be attentive to the content of its platform and to its response to the three conditions set by the Quartet.
Nous resterons toutefois vigilants quant à sa plateforme et sa réponse aux trois conditions du Quatuor.
English- Enhanced public awareness of the Convention's content and its human, social and developmental objectives;
- Sensibiliser davantage l'opinion publique à la Convention et au caractère humanitaire, social et développemental de son contenu;
EnglishThe Government also further outlined the content of its plan of action to eliminate violence against women in Darfur.
Le Gouvernement a aussi précisé le contenu de son plan d'action pour mettre fin à la violence contre les femmes au Darfour.
EnglishI concur with its content and its objective, which is to strengthen existing structures and to unify their action.
Je suis d'accord avec son contenu avec son objectif, qui est de renforcer les structures existantes et d'harmoniser leur action.
EnglishThis notwithstanding, the Chairman of the Commission affirmed that the Commission would make the content of its findings and recommendations public.
Le Président a dit que, malgré tout, la Commission publierait ses conclusions et ses recommandations.
EnglishThe process through which the constitution is to emerge is therefore as important as its content and its completion on time.
Le processus duquel la constitution devra naître est donc tout aussi important que sa teneur et son achèvement dans les délais.

Pozostałe hasła

English
  • content and its

Dalsze tłumaczenia oferuje słownik niemiecko-polski.