EnglishWithout instructions or protection, they spray the fields with deadly neurotoxins.
more_vert
He ruiskuttavat pelloille vaarallisia hermomyrkkyjä ilman ohjeita ja suojaimia.
EnglishI would also like to say a few words on a very different type of deadly weapon.
more_vert
Lisäksi haluan puhua pari sanaa hyvin toisenlaisesta tappavasta aseesta.
EnglishIndeed we saw their deadly effects this summer during the month of August.
more_vert
Kuluneen kesän elokuussa näimme niiden aiheuttavan jopa kuolemaan johtavia vaikutuksia.
EnglishInstead of a stake there might be an even more deadly termination, in the form of a silver bullet.
more_vert
Tämän lisäksi voisi olla vieläkin lopullisempi tapa päästä perustuslaista eroon.
EnglishThese weapons could play an anti-democratic, even deadly role, in the hands of the Mugabe regime.
more_vert
Nämä aseet voisivat olla demokratian vastaisia, jopa tappavia, Mugaben hallinnon käsissä.
EnglishSome viruses are highly deadly and so, in future, another approach will be called for.
more_vert
Jotkin virukset ovat erittäin tappavia, mikä edellyttää tulevaisuudessa uudenlaista lähestymistapaa.
EnglishIn your heart of hearts, you know why, and I'm being deadly serious.
more_vert
Syvällä sydämmessäsi, tiedät miksi, ja olen nyt haudanvakava.
EnglishThe waste would be turned into ash, causing harmful and deadly emissions.
more_vert
Jätteet muutettaisiin tuhkaksi ja samalla aiheutettaisiin haitallisia ja jopa hengenvaarallisia päästöjä.
EnglishBehind Franco and his regime was contempt for mankind and deadly propensity for violence.
more_vert
Francon ja hänen hallintonsa takana oli ihmiskunnan halveksuntaa ja leppymätöntä taipumusta väkivaltaan.
EnglishThe most recent came in 1968-69, and the most deadly in 1918-19: the so-called Spanish flu pandemic.
more_vert
Viimeisin näistä oli vuosina 1968–69 ja tappavin vuosina 1918–19 – niin sanottu espanjantautipandemia.
EnglishAmerica took up the challenge by limiting the reach of terrorist organisations’ deadly schemes.
more_vert
Yhdysvallat tarttui haasteeseen rajoittamalla terroristijärjestöjen vaarallisten suunnitelmien ulottuvuutta.
EnglishI think that it is our Europe that has deadly desires, the Europe that is doing nothing about Chechnya.
more_vert
Mielestäni meidän Eurooppamme toimii kohtalokkaasti, kun se ei tee mitään Tšetšenian tilanteen johdosta.
EnglishBefore Christmas, there were three deadly attacks in Mosul.
more_vert
Ennen joulua Mosulissa tehtiin kolme tappavaa iskua.
EnglishWe must secure international agreements on environmental protection and the fight against deadly diseases.
more_vert
Meidän on varmistettava kansainväliset ympäristönsuojelua ja tappavien tautien torjuntaa koskevat sopimukset.
EnglishDo not force your child to breathe in deadly air.
more_vert
Älkää pakottako lapsianne hengittämään tappavaa ilmaa.
EnglishThese are evil, deadly drinks which we should remove from consumption and which are dangerous to young people.
more_vert
Ne ovat katalia, pelottavia juomia, joiden kulutus meidän on lopetettava ja jotka ovat vaarallisia nuorille.
EnglishAround 10% of those infected will go on to develop the disease, which can be deadly if left untreated.
more_vert
Sairaus kehittyy noin kymmenelle prosentille tartunnan saaneista, ja se voi johtaa kuolemaan, mikäli sitä ei hoideta.
EnglishSubject: Measures to combat the deadly SARS virus
more_vert
Aihe: Toimet vaarallisen SARS-viruksen torjumiseksi
EnglishThis technique of integration, used in certain quarters of the EU system, presents a deadly danger to democracy.
more_vert
Yhdentymistekniikka, jota EU:n järjestelmässä osittain käytetään, on tappavan vaarallinen demokratian kannalta.
EnglishAt the moment, there is a deadly silence in the neighbouring countries which, in my opinion, is a very ominous development.
more_vert
Tällä hetkellä naapurimaissa vallitsee haudanhiljaisuus. Se on mielestäni hyvin vaarallista kehitystä.