Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! | Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. | Używane, gdy gratulujemy młodej parze |
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! | Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. | Używane, gdy gratulujemy młodej parze |
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! | Congratulations on tying the knot! | Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy |
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! | Congratulations on saying your "I do's"! | Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy |
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! | Congratulations to the bride and groom on their happy union. | Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze |
Gratuluję zaręczyn! | Congratulations on your engagement! | Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn |
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia | Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead. | Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze |
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. | Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together. | Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze |
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. | Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy. | Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze |
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? | Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet? | Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu |
Urodzinowe Życzenia! | Birthday greetings! | Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych |
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! | Happy Birthday! | Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych |
Sto lat! | Many happy returns! | Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych |
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. | Wishing you every happiness on your special day. | Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych |
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! | May all your wishes come true. Happy Birthday! | Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych |
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! | Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday! | Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych |
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy! | Happy Anniversary! | Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy |
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy! | Happy…Anniversary! | Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica) |
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! | …years and still going strong. Have a great Anniversary! | Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy |
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy! | Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary! | Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu |
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy! | Congratulations on your Silver Wedding Anniversary! | Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu |
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy! | Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary! | Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu |
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy! | Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary! | Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu |
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy! | Congratulations on your Coral Wedding Anniversary! | Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu |
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy! | Congratulations on your Gold Wedding Anniversary! | Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu |
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy! | Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary! | Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu |
Wracaj do zdrowia! | Get well soon. | Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych |
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. | I hope you make a swift and speedy recovery. | Ogólne życzenia zdrowia |
Przyjmij od nas życzenia zdrowia. | We hope that you will be up and about in no time. | Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób |
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. | Thinking of you. May you feel better soon. | Ogólne życzenia zdrowia |
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia. | From everybody at…, get well soon. | Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy |
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. | Get well soon. Everybody here is thinking of you. | Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy |
Gratuluję... | Congratulations on… | Ogólny zwrot z gratulacjami |
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... | I wish you the best of luck and every success in… | Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości |
Życzę samych sukcesów w... | I wish you every success in… | Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości |
Chcemy Ci pogratulować... | We would like to send you our congratulations on… | Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy |
Gratuluję... | Well done on… | Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy |
Gratuluję zdania prawa jazdy! | Congratulations on passing your driving test! | Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy |
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. | Well done. We knew you could do it. | Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny |
Dobra robota! | Congrats! | Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś |
Gratuluję ukończenia studiów! | Congratulations on your graduation! | Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów |
Gratuluję zdania egzaminów! | Congratulations on passing your exams! | Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły |
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! | Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam! | Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy |
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. | Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work. | Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości |
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. | Well done on your great exam results and all the best for the future. | Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy |
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. | Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career. | Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy |
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! | Well done on getting into University. Have a great time! | Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet |
Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. | We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy. | Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana |
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. | We are so very sorry to hear about your loss. | Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego |
Składam wyrazy szczerego współczucia. | I offer you my deepest condolences on this dark day. | Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego |
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... . | We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … . | Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) |
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. | Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time. | Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego |
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. | Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss. | Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego |
Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ... | We wish you the best of luck in your new job at… | Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy |
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. | From all at…, we wish you the best of luck in your new job. | Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie |
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... | We wish you the best of luck in your new position of… | Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie |
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. | We wish you every success for your latest career move. | Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie |
Gratuluję nowej pracy! | Congratulations on getting the job! | Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy |
Powodzenia w nowej pracy w... | Good luck on your first day at… | Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy |
Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! | We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations. | Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka |
Gratulacje z okazji narodzin dziecka! | Congratulations on your new arrival! | Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka |
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. | For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter. | Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka |
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! | Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl! | Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka |
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami. | To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents. | Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka |
Dziękuję bardzo za... | Many thanks for… | Używane w ogólnych podziękowaniach |
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... | I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself… | Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby |
Nie wiem, jak mogę podziękować za... | I really don't know how to thank you for… | Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę |
Jako dowód wdzięczności... | As a small token of our gratitude… | Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań |
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za... | We would like to extend our warmest thanks to…for… | Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę |
Jesteśmy bardzo wdzięczni za... | We are very grateful to you for… | Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę |
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! | Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you! | Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści |
Najlepsze życzenia świąteczne... | Season's greetings from… | Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku |
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! | Merry Christmas and a Happy New Year! | Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku |
Radosnych Świąt Wielkanocnych! | Happy Easter! | Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych |
Radosnego Święta Dziękczynienia! | Happy Thanksgiving! | Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia |
Szczęśliwego Nowego Roku! | Happy New Year! | Używane podczas Nowego Roku |
Wesołych Świąt! | Happy Holidays! | Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki) |
Wesołej Chanuki! | Happy Hanukkah! | Używane podczas Święta Chanuki |
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. | Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever. | Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp) |
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! | Merry Christmas! / Happy Christmas! | Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia |
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! | Merry Christmas and a Happy New Year! | Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku |