polsko-niemieckie tłumaczenie słowa "pasy"

PL pasy polskie tłumaczenie

pasy {niemęskoos.}
DE
pas {m.}

PL pasy
play_circle_outline
{niemęskoosobowy}

pasy (też: drogi, tory, koleje)

Synonimy (polski) dla "pas":

pas

Przykłady użycia - "pasy" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

PolishNa zbliżeniu widoczny jest podział na obszary, pasy rożnych typów gleby.
Also haben wir das Land gekauft und hier haben wir unser Projekt gestartet, in der Mitte von Nirgendwo.
PolishDwie kamery wykrywają pasy jezdni.
Wir benutzen ebenfalls zwei Kameras um die Fahrspuren der Strasse wahrzunehmen.
PolishZapinam przednie pasy, Obwiązuję się tylnimi, wiążę podwójne węzły.
Und so ließen wir meinen Vater seinen Mittagsschlaf, denn ich wusste, er würde mich umbringen, wenn ich sie alleine fahren ließ.
PolishOto właśnie obszar bieguna południowego z osławionymi pęknięciami przypominającymi tygrysie pasy, przecinającymi biegun południowy.
Dies ist die Süd-Polarregion. ~~~ Mit den berühmten tiger-gestreiften Bruchpartien, die den Südpol kreuzen.
PolishBardzo starannie zakładasz wszystkie pasy uprzęży, zwłaszcza taśmy udowe, ponieważ przechodzą ci między nogami.
Bei der Anordnung der Traggurte musst du sehr sorgfältig sein, vor allem mit den Beingurten, denn die verlaufen zwischen deinen Beinen.
PolishZmieniałem pasy na autostradzie, a mój "opiekun", rajdowiec, powiedział: - Wiesz, właśnie dobiłeś do 180 km na godzinę.
Ich hab die Spuren auf dem Highway gewechselt, und der Rennfahrer sagte: "Du weißt, du bist gerade 110 Meilen pro Stunde gefahren.
PolishZapnijcie pasy, bo teraz dopiero będzie jazda.
PolishWe wszystkich krajach UE należy zapinać pasy bezpieczeństwa we wszystkich pojazdach, łącznie z autokarami i minibusami.
In allen EU-Ländern ist das Anlegen von Sicherheitsgurten für alle Fahrzeugklassen, auch für Reisebusse und Minibusse, zwingend vorgeschrieben.
PolishSprawdza cię, łapie pasy regulujące, i tak wszystko dociska, że miażdży ci klatkę piersiową, miażdży ramiona, i, oczywiście, dociska mocno, więc twój głos idzie o parę oktaw w górę.
So fest, dass es deinen Brustkorb eindrückt, dass deine Schultern runtergezogen werden, und - natürlich - wird auch "er" so festgeschnallt, dass sich deine Stimme um eine Oktave erhöht.