×Czy chodziło Ci o tkać, wytykać, degażówki?

Streszczenie

Nasz zespół został poinformowany o brakującym tłumaczeniu.

Jak napisać list po niemiecku

Tłumaczenie polsko-niemieckie dla "do kogo"

Tłumaczenie

"do kogo" tłumaczenie niemieckie

Czy chodziło Ci o tkać, wytykać, degażówki?
 

Podobne tłumaczenia

"do kogo" - podobne tłumaczenia na niemiecki

 

Przykłady użycia

Przykłady użycia - "do kogo" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialna za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

Do kogo należy się zwrócić w sprawie pomocy technicznej, zależy od sposobu zakupu systemu Windows:

Welche Art von Support Sie benötigen, richtet sich danach, wie Sie Windows erworben haben:

Należy zachować ostrożność odnośnie tego, do kogo się strzela.

Ein fundamentales Prinzip militärisch ausgeführter Gewalt ist die Notwendigkeit zur Unterscheidung.

Razem nie mogłyśmy się nadziwić tym etykietom, które nie pasowały do nikogo, kogo znałyśmy.

Und wir waren beide erstaunt über die Etiketten, die auf niemanden passten, den wir tatsächlich kannten.

Należy zachować ostrożność odnośnie tego, do kogo się strzela.

Man muss vorsichtig sein, auf wen man schießt.

To tak, jak z pierwszym faksem - człowiek, który kupił pierwszy faks był idiotą, ponieważ nie było do kogo faksować.

Das Netzwerkgesetz wirkt - bedeutet, je mehr man hat, desto mehr bekommt man.

To tak, jak z pierwszym faksem - człowiek, który kupił pierwszy faks był idiotą, ponieważ nie było do kogo faksować.

Das erste Fax - die Person die die erste Faxmaschine kaufte war ein Idiot, weil es niemand gab dem man faxen konnte.

Będą one podejmowały decyzję, do kogo strzelać, a do kogo nie, bez udziału człowieka.

Diese Roboter entscheiden selbst, auf wen sie schießen und auf wen nicht, ohne einen Menschen im Entscheidungsprozess.

Dowiedz się też, do kogo w swoim kraju możesz zwrócić się o pomoc, jeśli czujesz, że jesteś niewłaściwie traktowany.

Wenn du den Eindruck hast, in deinem Land nicht fair behandelt zu werden, erfährst du hier, an wen du dich wenden kannst.

do kogo nie jesteśmy podobni.. ♫

♫ denen wir nicht im Geringsten ähneln.

Kogo wpuścić do strefy przejściowej?

Wie schaffen wir den Übergang?

Kogo wpuścić do strefy przejściowej?

Wie im Cartoon. ~~~ (Lachen)

Chodzi sobie tak po całej sali, a wychodząc z knajpki, zwraca się po imieniu do prawie każdego, kogo tam spotkał.

Und so geht er durch den Raum und als er dann den Imbiss verlässt, nennt er fast jeden, den er gerade kennengelernt hat, beim Vornamen.

Do kogo należą lata siedemdziesiąte?

Die 70er bedeuten wer?

Dwujęzyczni muszą trzymać w umyśle dwa zestawy statystyk i przełączać się pomiędzy nimi, jeden po drugim, zależnie od tego, do kogo mówią.

Sie müssen zwei verschiedene Statistiken im Kopf behalten und zwischen ihnen wählen, je nachdem mit wem sie sprechen.

Możesz uzyskać pomoc i radę na temat tego jak oraz do kogo skierować skargę, albo skąd uzyskać właściwe informacje, dzięki którym możesz bronić swoich praw.

Hier erhältst du Hilfe und Ratschläge dazu, wie und bei wem man Beschwerde einlegt und wo du die erforderlichen Informationen zur Verteidigung deiner Rechte bekommst.

Zwracam się do mojej żony i pytam: "Dla kogo to kupujemy?"

Ich wendete mich an meine Frau und fragte: "Für wen kaufen wir das?"

Razem nie mogłyśmy się nadziwić tym etykietom, które nie pasowały do nikogo, kogo znałyśmy.

Und wir waren beide erstaunt über die Etiketten, die auf niemanden passten, den wir tatsächlich kannten.

Kiedy wracają potem do sali wykładowej pytam ich: "Kogo nazywacie "my" a kogo "oni'?

Wenn sie dann wieder zurück in den Hörsaal kommen frage ich sie: "Was meint ihr mit "wir" und "die anderen"?

Wróćcie do obrazu z toporem i myszką i zastanówcie się "Kto je zrobił i dla kogo?"

Denken Sie zurück an das Bild von dem Faustkeil und der Maus und fragen Sie sich: "Wer hat sie hergestellt und für wen?"

Kiedy wracają potem do sali wykładowej pytam ich: "Kogo nazywacie "my" a kogo "oni'?" "To bardzo proste.

Wenn sie dann wieder zurück in den Hörsaal kommen frage ich sie: "Was meint ihr mit "wir" und "die anderen"? ~~~ "Oh, das ist leicht.
 

Dodaj nowe tłumaczenie polsko-niemieckie

Znasz jakieś interesujące potoczne słowa lub wyrażenia? A może jesteś specjalistą w jakiejś ciekawej i rzadkiej dziedzinie i znasz fachowe słownictwo polsko-niemieckie z tego zakresu? Jeśli tak, podziel się z nami swą unikalną wiedzą, dodając nowe polsko-niemieckie hasła do naszego słownika. To właśnie wkład użytkowników sprawia, że nasz słownik polsko-niemiecki jest tak unikalny.

polskipolski

Najnowsze propozycje haseł od użytkowników: bez kości, kręcić się, przegrzewać, niewielki, obawiać się

Podobne słowa

dmuch · dmuchać · dmuchawa · dmuchawiec · dmuchnąć · dn. · dna · dni · dno · do · do-kogo · doba · dobić · dobiec · dobiegać · dobierać · dobijać · dobitka · dobitnie · dobitność · dobitny

Więcej tłumaczeń zawiera słownik angielsko-polski.