Search for the most beautiful word
recreancy
voyagers

VOTE NOW

Tłumaczenie polsko-niemieckie dla "ściągać"

 

"ściągać" tłumaczenie niemieckie

Wyniki: 1-29 z 29

ściągać {czasownik}

ściągać [ściągam|ściągał] (książkę, walizkę) {czas.} (też: znosić, znieść, ściągnąć, sprowadzać)

ściągać [ściągam|ściągał] (na siebie) {czas.} (też: ściągnąć)

sich etw zuziehen (ich habe MIR heftige Kritik...) {czas.}

ściągać [ściągam|ściągał] (plik, program) {czas.} (też: ściągnąć)

herunterladen {czas. przech.}

ONZ otworzyła swoje bazy danych, a my mamy nową wersję programu działającą w Internecie, zatem nie będziecie musieli już go ściągać.

Die UN hat ihre Statistiken zur Verfügung gestellt, und wir haben eine neue Version der Software online, Sie müssen sie also nicht mehr erst herunterladen.

Dziś możemy ściągać produkty z Internetu, Dziś możemy ściągać produkty z Internetu, wszystko co można postawić na biurku, np. długopisy, gwizdki, wyciskarki do soku z cytryny.

Heute kann man also Produkte aus dem Internet herunterladen – alles was Sie auf Ihrem Schreibtisch brauchen wie Stifte, Pfeifen, Zitronenpressen.

ściągać [ściągam|ściągał] (zadanie domowe) {czas.} (też: odpisywać, odpisać, ściągnąć)

abhauen [haute ab|abgehauen] (abschreiben) {czas.} [slg.]

ściągać [ściągam|ściągał] {czas.} [komp.] (też: zapisywać, zapisać, ściągnąć, pobierać)

erfassen [erfasste|erfasst] (Daten) {czas. przech.} [komp.]

ściągać [ściągam|ściągał] (konia) {czas.} [sport.] (też: ściągnąć)

parieren [parierte|pariert] (ein Pferd zum Stehen bringen) {czas. przech.} [sport.]
 

Synonimy

Synonimy (polski) dla "ściągać":

 

Podobne tłumaczenia

"ściągać" - podobne tłumaczenia na niemiecki

 

Przykłady użycia

Przykłady użycia - "ściągać" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialna za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

Drukowanie 3D można również wykorzystać do ściągania części zamiennych z sieci.

Stellen Sie sich vor, Sie haben einen Staubsauger zu Hause, der kaputt gegangen ist.

Nie chodzi o rekina. ~~~ Jeśli już coś ściągasz, weź rozwój postaci.

Mann muss -- wenn man etwas mitnimmt -- dann nehmt den Charakter mit.

I nie uleczymy problemów miasta ściągając do miasta wieś, a wielu z nas próbuje to robić cały czas.

Wir lösen die urbanen Probleme nicht, indem wir das Land in die Stadt zerren.

Ukradziony. ~~~ Pewnie ściągali od Amerykanów; zobaczymy.

Gestehlt - gestohlen, wahrscheinlich von Amerika abgekupfert, aber wir sehen uns das jetzt mal an.

Powiedziałem autorce, że sciągałem na tych zajęciach.

Ich eröffne das Kapitel acht und rede über Budgetierung.

Sequele ściągają z oryginału nie to, co trzeba.

Man soll nicht den Hai oder das Monster mitnehmen.

Podczas gdy tak naprawdę może się stać nowym opium dla mas, przez które będą siedzieć w domach i ściągać pornografię.

Das ist keine Option, die nachhaltig berücksichtigt wird.

To, na przykład, ściąga z nas kołdrę w nocy.

Dies hier nimmt einem nachts die Decke weg.

Sequele ściągają z oryginału nie to, co trzeba.

Es ist auch so, wenn Leute Fortsetzungen oder Neuverfilmungen eines Genres machen, dass sie genau das Falsche mitnehmen.

I nie uleczymy problemów miasta ściągając do miasta wieś, a wielu z nas próbuje to robić cały czas.

Wir lösen die urbanen Probleme nicht, indem wir das Land in die Stadt zerren. ~~~ Genau das aber versuchen viele von uns ständig.

Ściągałem na egzaminach.

Ich habe in Prüfungen betrogen.

Witryny sieci web coraz częściej ściągają zawartość z różnych źródeł, co jest niezwykle korzystne z punktu widzenia użytkowników i ich ulubionych witryn.

Websites nutzen zu Ihrem Vorteil und zur Verbesserung ihres Angebots in steigendem Maße Informationen aus zahlreichen Quellen.

Kiedy drapieżnik atakuje, ofiary rozbiegają się w przypadkowych kierunkach, a reguła bliskości ściąga je z powrotem, co powoduje ciągłe podziały i przegrupowania.

Hier im Modell sehen Sie den Angriff des Raubtiers.

Niemowlęcia się rodzą by przenikać w umysł mamy i sciągać to co tam znajdują -- swoje modele rozumienia rzeczywistości.

Babies werden geboren, um tief in das Bewusstsein ihrer Mütter einzudringen und herunterzuladen, was sie dort finden – ihre Modelle, wie Realität zu verstehen ist.

Przynosiliśmy prototyp zakryty czarnym suknem, stawialiśmy go na stole konferencyjnym, ściągaliśmy czarną zasłonę i wszyscy zaczynali ochać i achać.

Wir brachten unsere Prototypen zugedeckt unter einem schwarzen Tuch mit und stellten sie auf den Konferenztisch und wenn wir das Tuch wegzogen hörte man von jedem "uhh" und "ah".
 

Dodaj nowe tłumaczenie polsko-niemieckie

Znasz jakieś interesujące potoczne słowa lub wyrażenia? A może jesteś specjalistą w jakiejś ciekawej i rzadkiej dziedzinie i znasz fachowe słownictwo polsko-niemieckie z tego zakresu? Jeśli tak, podziel się z nami swą unikalną wiedzą, dodając nowe polsko-niemieckie hasła do naszego słownika. To właśnie wkład użytkowników sprawia, że nasz słownik polsko-niemiecki jest tak unikalny.

polskipolski

Najnowsze propozycje haseł od użytkowników: namiestnik, kopyto, zbroja, przez pewien czas, za moich czasów

Podobne słowa

Więcej tłumaczeń w słowniku polsko-niemieckim.