"zamek" - angielskie tłumaczenie

PL

"zamek" po angielsku

PL zamek
volume_up
{męski}

  1. ogólne
  2. Zoologia

1. ogólne

zamek (też: wieża)
volume_up
castle {rzecz.}
Strona odwrotna: Zamek Toompea w Tallinnie
Reverse: A view of Toompea Castle in Tallinn
Dlatego też jego panowanie na zamku praskim było czasem prawdziwie europejskim.
Therefore, this period in Prague Castle was truly European.
Nie można tego powiedzieć o zamku praskim.
zamek (też: zasuwka, śluza, rygiel, lok)
volume_up
lock {rzecz.}
Niektórzy mogli pozwolić sobie na zamek w drzwiach i czuć się bezpiecznie.
Maybe they could afford a lock for the door and feel secure.
Ale ja byłem w WC, i zamek się zatrzasnął...
Hi, I was in the bathroom, and the lock was stuck...
Jeżeli stosuje się aktywną osłonę igły, należy nasunąć ją na Pen i przesunąć 2 czarne zamki na tarczę igły w kierunku końcówki.
If you are using the active shield, slide the shield onto the pen and push the 2 black lock knobs on the needle shield toward the tip.
zamek (też: tylec)
volume_up
breech {rzecz.} (gun)
zamek (też: zamknięcie, zamocowanie, zapięcie)
volume_up
fastener {rzecz.}
zamek (też: zameczek, skobel, wrzeciądz)
volume_up
hasp {rzecz.}
zamek
volume_up
locking {rzecz.}

2. Zoologia

trending_flat
"u małży"

zamek
volume_up
operculum {rzecz.} [zool.]

Przykłady użycia - "zamek" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

PolishRzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
PolishWszakże wziął Dawid zamek Syoński, a toć jest miasto Dawidowe.
Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
PolishAle Dawid wziął zamek Syoński, który jest miastem Dawidowem.
Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
Polish. ~~~ Nawet zamek jest pewnie wart 200$.
Even the lockset is probably worth 200 dollars.
PolishTen rocznik i ten zamek nabrały tej aury tajemniczości, która sprawiła, że wino to stało się kultowe.
And just together, that vintage and that chateau took on this aura that eventually kind of gave it this cultish following.
PolishWkrótce zamek zapełnił się gwiżdżącymi książętami.
Soon the palace filled with princes whistling.
PolishRozporek na zamek czy guziki?
PolishAlbowiem pałac opuszczony będzie, huk miasta ustanie, zamek i baszty jaskiniami zostaną aż na wieki, na radość dzikim osłom i na pastwiska trzodom.
For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;