polsko-angielskie tłumaczenie słowa "ptak"

PL ptak polskie tłumaczenie

ptak {m.}

PL ptak
play_circle_outline
{męski}

  1. ogólne
  2. potoczny

1. ogólne

ptak
Archaeopteryx, prymitywny ptak również posiadał takie łapy.
Archaeopteryx, which is a bird, a primitive bird, still has that very primitive hand.
Po drugie: książkowy ptak Hammeta.
Then there is the fictional bird, the one that Hammett created for the book.
A to ptak na okładce "Science", który nauczył się jak używać narzędzia by zdobyć jedzenie.
And this is a bird on the cover of science who's learned how to use a tool to get food.

2. potoczny

ptak (też: fujara, ptaszek)
play_circle_outline
pecker {rzecz.} [Amer.] [pot.] (penis)
ptak (też: ptaszek, siusiak)
play_circle_outline
willie {rzecz.} [Bryt.] [pot.]
ptak (też: ptaszek, siusiak, wacek)
play_circle_outline
willy {rzecz.} [Bryt.] [pot.]
ptak
ptak (też: kutas, chuj, fiut, wacek)
play_circle_outline
dick {rzecz.} [wulg.]

Przykłady użycia - "ptak" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

Polishwolny jak ptak
PolishNadszedł czas, by pisklę wyfrunęło z gniazda i rozpostarło swoje skrzydła jako dorosły ptak.
It is now time for the child to leave the nest and spread its wings as an adult.
PolishPtak w środku założył gniazdo kilka tygodni po uwolnieniu.
(Laughter) On the middle, this guy nested a couple of weeks after the release.
PolishZatem, jak każdy rozsądny ptak, przemieszcza się na południe.
And this crossing here, of the ocean, is the only truly regular transoceanic crossing of any insect.
PolishJako się ptak tam i sam tuła, i jako jaskółka lata: tak przeklęstwo niezasłużone nie przyjdzie.
As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, So the curse that is causeless alighteth not.
Polishby móc latać jak ptak. ~~~ Ruch w dół daje dużą powierzchnię napędową.
So if you go down, you have the large area of propulsion, and if you go up, the wings are not that large, and it is easier to get up.
PolishI wtedy pomyślałem: a gdybym tak dodał to narzędzie, dzięki któremu mógłbym sprawić, by np. ten punkt swobodnie się poruszał, trochę jak ptak w locie?
You're free, kind of thing. ~~~ So I could, sort of, change the kind of stability
PolishAle czasem czuję się jak ptak.