Jak napisać CV po angielsku

Tłumaczenie polsko-angielskie dla "gmina"

 

"gmina" tłumaczenie angielskie

Wyniki: 1-11 z 11

gmina {rzeczownik}

gmina {f.} (też: wspólnota, społeczność, poczet, zbiorowość)

community {rzecz.}

Miasto, w którym mieszkam ma flagę - flagę Madrytu - a gmina, w której mieszkam - Gmina Madryt - posiada własną flagę i hymn.

The city in which I live has a flag - the flag of Madrid - and the community in which I live - the Community of Madrid - has its own flag and anthem.

Władze Frankfurtu, w ścisłej współpracy z frankfurcką gminą żydowską i EBC, przeprowadziły konkurs na projekt pomnika (zob. www.wb-erinnerungsstaette-gmh.de).

In close cooperation with Frankfurt’s Jewish Community and the ECB, the City of Frankfurt am Main held a design competition for a memorial (see www.wb-erinnerungsstaette-gmh.de).

gmina {f.} (też: dzielnica, gmina miejska)

borough (in London, New York) {rzecz.}

gmina {f.} (też: komuna)

commune {rzecz.}
Brakuje jakiegoś tłumaczenia? Poinformuj nas lub dodaj własne tłumaczenie poniżej.
 

Synonimy

Synonimy (polski) dla "gmina":

 

Podobne tłumaczenia

"gmina" - podobne tłumaczenia na angielski

 

Przykłady użycia

Przykłady użycia - "gmina" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialna za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

Na przykład, szkoła Forest of Dean w gminie Newent zakupiła tunele szklarniowe gdzie dzieci uczą się jak uprawiać rośliny.

Newent in the Forest of Dean: big polytunnel they built for the school; the kids are learning how to grow food.

Lista obsługiwanych obszarów: ta opcja jest najlepsza dla użytkowników, którzy obsługują określone miasta, województwa lub gminy, np. 80-210, Świdnik lub gmina Międzyrzecz.

Note that your service area will include all the regions you add, as well as points in between if those regions don't intersect.

Nie jest to kwestia zadecydowania, że dany obszar we władaniu rady lokalnej, gmina, czy obszar miejski powinien stać się "strefą 30 km/h” czy nadania priorytetu podróżowaniu koleją.

It is not a question of deciding here that a local council, a municipality or an urban area should become a '30 zone' or should give priority to rail travel.

Nawet jeśli myślimy lub rozmawiamy o recyklingu, wiele materiałów kończy w spalarni lub na wysypisku, pozostawiając problem gminą, i jeszcze więcej do recyklingu.

Even when we think or talk about recycling, lots of recyclable stuff ends up getting incinerated or in landfills and leaving many municipalities, diversion rates -- they leave much to be recycled.
 

Dodaj nowe tłumaczenie polsko-angielskie

Może znasz jakieś ciekawe wyrażenie lub słowo z języka potocznego? A może jesteś ekspertem w jakiejś dziedzinie i znasz fachowe polsko-angielskie słownictwo? Podziel się swoją wiedzą! Poniżej możesz w bardzo prosty sposób pomóc nam rozbudować słownik polsko-angielski, dodając do niego nowe tłumaczenia.

polskipolski

Najnowsze propozycje haseł od użytkowników: wiercenia, remonty budynków, technik mechanik, wiedza tajemna, przerażający

Podobne słowa

glut · glutaminian · gluten · gluty · GM · gmach · gmaszysko · gmatwać · gmatwanina · gmerać · gmina · gminny · gminy · gnać · gnat · gnębić · gnębiciel · gnejs · gniadosz · gniady · gniazdko

Na portalu bab.la znajduje się również słownik rosyjsko-polski.