Poznaj Joppe - maskotkę bab.la na Facebooku

Tłumaczenie polsko-angielskie dla "frazy"

 

"frazy" tłumaczenie angielskie

Wyniki: 1-5 z 5

frazy {rzeczownik}

frazy {niemęskoos.} (też: zwroty, wyrażenia)

phrases {l.mn.}

Jeśli te dwie frazy zostaną usunięte z poprawki, bylibyśmy gotowi ją poprzeć.

If these two phrases are removed from the amendment, we would be willing to support it.

fraza {rzeczownik}

fraza {f.} [jęz.] (też: grupa składniowa, syntagma)

phrase {rzecz.} [jęz.]

Idee, język, nawet fraza "nawzajem" dłużej nie będzie mieć sensu."

Ideas, language, even the phrase 'each other' no longer makes any sense."

Przykład: "szczęśliwy traf"Czyli: wiadomości z frazą „szczęśliwy traf” lub „Szczęśliwy traf”

Example: "i'm feeling lucky"Meaning: Messages containingthe phrase "i'm feeling lucky" or "I'm feeling lucky"

Problem — tak myślimy — jest związany z jednym prostym słowem: „przestrzeń” lub jedną prostą frazą: „geometria świata realnego”.

The problem, as we see it, has to do with a single, simple word: "space," or a single, simple phrase: "real world geometry."

Ten tytuł, ta fraza, pochodzi od wczesnego krytyka, a to jest fragment, który uwielbiam i chciałbym go wam przeczytać.

Now that title, that phrase, comes from a critic, an early critic, and this is a passage that I just love, and would like to read for you.

Fraza 'Sztuka jest czymkolwiek' wyraża trend, które otacza dzisiejszą twórczość -- pogląd, że: 'Ważne jest nie co robisz, ale jak to robisz'.

The phrase 'Art is whatever' expresses the current inclusiveness that surrounds art-making -- a sort of 'it ain't what you do, it's the way that you do it' notion.

fraza {f.} (też: drobiazg, błahostka, fraszka, bagatela)

trifle {rzecz.}
Brakuje jakiegoś tłumaczenia? Poinformuj nas lub dodaj własne tłumaczenie poniżej.
 

Synonimy

Synonimy (polski) dla "fraza":

 

Przykłady użycia

Przykłady użycia - "frazy" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialna za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

Frazy takie, jak "dzisiaj", "w tym miesiącu", "od ostatniego monsunu"...

What the guy actually meant was that he'd fed a 30-day dose of Dapsone to his dog, that morning.

Chcę nadać temu osobisty wymiar, bo wielkie frazy nie pobudzają do refleksji.

And I just wanted to personalize that.
 

Dodaj nowe tłumaczenie polsko-angielskie

Może znasz jakieś ciekawe wyrażenie lub słowo z języka potocznego? A może jesteś ekspertem w jakiejś dziedzinie i znasz fachowe polsko-angielskie słownictwo? Podziel się swoją wiedzą! Poniżej możesz w bardzo prosty sposób pomóc nam rozbudować słownik polsko-angielski, dodając do niego nowe tłumaczenia.

polskipolski

Najnowsze propozycje haseł od użytkowników: wiercenia, remonty budynków, technik mechanik, wiedza tajemna, przerażający

Podobne słowa

W słowniku angielsko-polskim znajdziesz Więcej tłumaczeń.