"bal" - angielskie tłumaczenie

PL

"bal" po angielsku

PL bal
volume_up
{męski}

  1. ogólne
  2. Edukacja

1. ogólne

bal (też: gałka, kłębek, kula, kulka)
volume_up
ball {rzecz.}
bal jakiś może który nigdy nie nadszedł;
a ball, one would think -- that never came to pass;
bal (też: zabawa, taniec, pląs)
volume_up
dance {rzecz.}
We had a big dance at the White House.
bal
volume_up
large log {rzecz.}
bal (też: deska, tarcica, klepka)
volume_up
plank {rzecz.}
bal

2. Edukacja

bal
volume_up
prom {rzecz.} [eduk.] [Amer.]

Przykłady użycia - "bal" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

PolishCo gdy widział Saul, iż tak bardzo roztropnie sobie poczynał, bał się go.
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
PolishAle nie dobył młodzieńczyk miecza swego, przeto iż się bał; bo jeszcze był pacholęciem.
But the youth drew not his sword; for he feared, because he was yet a youth.
PolishTo są ambitne zadania i ja bym chciał, żeby Bank Światowy się ich nie bał.
These are ambitious tasks, and I hope the World Bank is not afraid of them.
PolishI złożył Dawid słowa te do serca swego, a bał się bardzo Achisa, króla Getskiego.
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
PolishAby wszystek lud usłyszawszy bał się, a więcej hardzie sobie nie poczynał.
And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
PolishA przestrzegaj przykazań Pana, Boga twego, abyś chodził drogami jego, i bał się go.
And thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, to walk in his ways, and to fear him.
PolishI bał się Saul Dawida, przeto że Pan był z nim, a od Saula odstąpił.
And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul.
PolishSousa bał się, że stracimy tę zdolność z powodu tych "diabelskich urządzeń".
Sousa's fear was that we would lose that capacity because of these, quote, "infernal machines."
PolishW Bogu mam nadzieję, nie będę się bał, aby mi co miał uczynić człowiek.
Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
PolishMówiąc: Był niektóry sędzia w jednem mieście, który się Boga nie bał, i człowieka się nie wstydził.
saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:
PolishA widząc Saul obóz Filistyński, bał się, a ulękło się serce jego bardzo.
And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
PolishTedy będę mówił, a nie będę się go bał; bom ja nie jest taki sam u siebie.
Then would I speak, and not fear him; For I am not so in myself.
PolishNie będzie bał się weterynarza, ani kowala, ale nie można na nim jeździć.
They'll be absolutely fine with the veterinarian and with the horseshoer, but you can't ride him.
PolishTedy podniesiesz oblicze twoje bez zmazy, a będziesz stały, i nie będziesz się bał.
Surely then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
PolishI nie mógł nic więcej odpowiedzieć Abnerowi, przeto że się go bał.
And he could not answer Abner another word, because he feared him.
PolishNie powiedział nikomu o AIDS, tak bardzo bał się piętna.
He never told anyone that he had AIDS, his fear of the stigma was so strong.
PolishBoga wysławiać będę dla słowa jego; w Bogu nadzieję będę miał, ani się będę bał, żeby mi co ciało uczynić mogło.
All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
PolishAle gdy go on chciał zabić, bał się ludu: albowiem go za proroka mieli.
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
PolishPan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
PolishTen koń śmiertelnie bał się czarnych kapeluszy kowbojskich.
Now, here is a horse that was deathly afraid of black cowboy hats.