polsko-angielskie tłumaczenie słowa "bajka"

PL bajka polskie tłumaczenie

bajka {f.}

PL bajka
volume_up
{żeński}

bajka (też: opowieść, opowiadanie, rozhowor)
volume_up
tale {rzecz.}
To nie jest bajka ani wymysł.
This isn't story tale; it's not make-believe.
Historia azbestu to smutna bajka, która zawiera ostrzeżenie, co może się stać, gdy zasada zapobiegania jest ignorowana.
Mr President, ladies and gentlemen, the history of asbestos is a sad one and a cautionary tale of what can happen when the precautionary principle is ignored.
bajka (też: baśń)
volume_up
fable {rzecz.}
bajka
bajka (też: baśń)
volume_up
fairytale {rzecz.} (more often: fairy tale)
Ale to nie jedyna bajka, którą opowiadamy o naturze.
But this is not the only fairytale we tell ourselves about nature.
bajka (też: niedorzeczność, bzdura, absurd, bezsens)
volume_up
nonsense {rzecz.}

Przykłady użycia - "bajka" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

Polishto nie moja bajka
PolishJak na ironię, pierwszego roku nasza bajka nie działała, a ci z Disneya panikowali.
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking.
PolishPotem odlatują a maszyna wypluwa więcej monet i orzeszków, i życie wygląda jak bajka, jeśli jesteś wroną.
And then they leave, and the machine spits up more coins and peanuts, and life is really dandy, if you're a crow.
PolishSpektakl „Peanuts” był jaskrawym i dosadnym teatrem komicznym, a „Der Kissenmann” surrealistyczną bajką o okrucieństwie.
“Peanuts” was bright, concise comic theatre, “The Pillowman” a surrealistic fairy story about cruelty.
PolishTo zupełnie inna bajka niż stereo.
PolishAle długa ta bajka....
PolishSteve Ballmer, obecnie CEO w Microsofcie, krytykował Linuxa kilka lat temu mówiąc: "Cała ta sprawa z tysiącami programistów dodających coś do Linuxa to bajka."
Steve Ballmer, now CEO of Microsoft, was criticizing Linux a couple of years ago, and he said, "Oh, this business of thousands of programmers contributing to Linux, this is a myth.
PolishIstnieje zagrożenie, że kiedy sfinalizujemy sprawy w Kopenhadze, będzie to jak bajka Hansa Christiana Andersena, w której król jest rozebrany i chodzi nagi po ulicach miasta.
There is a danger that when we finalise things in Copenhagen, it will be like Hans Christian Andersen's story when the emperor is wearing no clothes or walks naked through the streets of the city.