Słownik polsko-angielski

Słownik polsko-angielski zawsze do Twoich usług. Wystarczy wpisać polskie słowo lub wyrażenie w okienko powyżej, a nasz słownik polsko-angielski przetłumaczy je na angielski. Możesz w nim również znaleźć polskie tłumaczenie angielskich słów, ponieważ obie strony słownika przeszukiwane są jednocześnie. Słownik polsko-angielski zawiera mnóstwo haseł. Jeśli więc dla szukanego słowa wyświetli się zbyt wiele wyników, użyj filtrów, takich jak region, styl, gramatyka i inne. Wypróbuj słownik polsko-angielski już teraz.

Aby przejść do strony oferującej profesjonalne polsko-angielskie tłumaczenie całych tekstów kliknij tutaj.

Alfabetyczne przeszukiwanie słownika polsko-angielskiego

Nie możesz znaleźć jakiegoś polskiego słowa w słowniku? A może masz wątpliwości co do jego prawidłowej pisowni? Kliknij wybraną literę z poniższego alfabetu, aby wyświetlić pełną listę polskich wyrazów, które zawiera słownik polsko-angielski bab.la. Znajdź i kliknij szukane słowo, a słownik polsko-angielski wyświetli stronę z jego tłumaczeniem na angielski.

Sprawdzaj tłumaczenia polsko-angielskie

Użytkownicy portalu bab.la stale dodają nowe tłumaczenia polsko-angielskie do naszego słownika. Poniżej znajdują się najnowsze hasła, o które wzbogacił się słownik polsko-angielski. Możesz pomóc nam ulepszyć słownik polsko-angielski, sprawdzając te tłumaczenia. Zagłosuj na poprawne tłumaczenie lub daj nam znać, jeśli któreś z nich powinniśmy ze słownika usunąć. Do haseł, które Twoim zdaniem są niepełne, możesz dodać informacje takie jak region, gramatyka, styl. Sprawiasz tym samym, że słownik polsko-angielski bab.la staje się jeszcze bardziej pomocny.

Data

angielski

polski

Głosy

16.04.2014

z dupy śmierdzi

zdolny

0

16.04.2014

clever

zdolny

0

16.04.2014

frame denture; frame prosthesis [med.]

proteza szkieletowa {rzecz.} [med.]

0

16.04.2014

Sewerdiver [fiz.]

Szambonurek {rzecz.} [fiz.] [wulg.]

0

16.04.2014

engaged

zaręczona

1

Dodaj nowe tłumaczenie polsko-angielskie

Może znasz jakieś ciekawe wyrażenie lub słowo z języka potocznego? A może jesteś ekspertem w jakiejś dziedzinie i znasz fachowe polsko-angielskie słownictwo? Podziel się swoją wiedzą! Poniżej możesz w bardzo prosty sposób pomóc nam rozbudować słownik polsko-angielski, dodając do niego nowe tłumaczenia.

polskipolski

Najnowsze propozycje haseł od użytkowników: niedożywiony, impas, płaz bezogonowy, zagiąć kogoś, zerowy (więcej)

Dlaczego warto do nas dołączyć?

Słownik polsko-angielski to nie wszystko, co ma do zaoferowania portal bab.la. Dołącz już dziś do społeczności językowych pasjonatów i nie pozwól, by ominęła Cię dobra zabawa! Chcemy wspólnie stworzyć największy słownik online na świecie. Nasz słownik polsko-angielski stale rośnie, ponieważ języki ciągle się zmieniają i wzbogacają o nowe wyrażenia. Pomoc naszych użytkowników jest tutaj nieoceniona. To oni dodają wiele nowych tłumaczeń polsko-angielskich do naszego słownika. Ty również możesz nam pomóc, wzbogacając słownik polsko-angielski o nowe hasła. Mogą to być wyrażenia potoczne, fachowe lub slang, każde nowe tłumaczenie polsko-angielskie jest na wagę złota! Tłumaczenie wielu polskich słów na angielski oraz angielskich wyrazów na polski jest niejednoznaczne. Dlatego mamy w naszym słowniku często kilka tłumaczeń dla jednego słowa. Chcemy stworzyć pierwszorzędny słownik polsko-angielski. Dlatego każde słowo zaproponowane przez użytkownika, wymaga 10 głosów innych użytkowników potwierdzających jego prawidłowość. Słownik polsko-angielski już wcześniej wyświetli to słowo wśród wyników wyszukiwania, ale z uwagą „niesprawdzone”.
Zarejestruj się na portalu bab.la już dziś i od razu zacznij korzystać z przywilejów, jakie przygotowaliśmy dla naszych stałych użytkowników. Zbieraj punkty i walcz o zaszczytne wysokie miejsce w naszym światowym rankingu użytkowników. Punkty otrzymujesz między innymi rozbudowując nasz słownik polsko-angielski. W razie pytań odnośnie tłumaczeń polsko-angielskich i angielsko-polskich polecamy nasze forum polsko-angielskie, gdzie użytkownicy bab.la pomagają sobie wzajemnie w rozwiązywaniu trudnych językowych problemów i zadają oraz odpowiadają na pytania związane z polską i angielską gramatyką, kulturą i słownictwem.

Nasi partnerzy

Masz chwilę?

Zagraj w Wisielca

Najaktywniejsi użytkownicy
  1. Asia
  2. jedi2000
  3. johnbarre
  4. schoi
  5. giuliadedo
  6. Thomas