Tłumaczenie niemiecko-polskie dla "kühlen"

 

"kühlen" tłumaczenie polskie

Wyniki: 1-27 z 27

kühlen {czasownik}

kühlen [kühlte|gekühlt] {czas.} (też: abkühlen lassen)

schłodzić {czas.}
mrozić (utrzymywać chłód) {czas.}

kühlen [kühlte|gekühlt] {czas.} (też: abkühlen, erfrischen)

ochłodzić {czas.}

Das ganze Grünzeug absorbiert nämlich Regenwasser auf natürliche Weise, und hilft, die Städte zu kühlen.

Cała zieleń w naturalny sposób pochłania deszczówkę, pomaga także ochłodzić nasze miasta.

kühlen [kühlte|gekühlt] {czas.} (też: abkühlen lassen)

kühlen [kühlte|gekühlt] {czas.} (też: abkühlen, erfrischen)

ochładzać {czas.}

kühl {przymiotnik}

kühl {przym.}

chłodny {przym. m.}

kühl {przym.} (też: bitter, herb, unfreundlich, sauer)

cierpki {przym. m.}
 

Synonimy

Synonimy (niemiecki) dla "kühlen":

Synonimy (niemiecki) dla "kühl":

 

Przykłady użycia

Przykłady użycia - "kühlen" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialna za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

Und auf Ebene 11 wollen wir es kühlen –  denn wir essen das Brot nie sofort.

A etap 11 nazywamy chłodzeniem – ponieważ nigdy nie zjadamy chleba od razu.

Wir füllen es in Flaschen, kühlen sie und verwenden so diese Flasche wieder und wieder und wieder.

Wlewamy ją w butelki, schaładzamy i ponownie wykorzystujemy butelki.

Man schafft also einen kühlen Ort an dem sich Wolken sammeln und lässt die Bäume den Regen auslösen.

Tu trzeba drzew i związków wydzielanych przez liście, które umożliwiają powstanie kropel.

Das ganze Grünzeug absorbiert nämlich Regenwasser auf natürliche Weise, und hilft, die Städte zu kühlen.

Pomyśl o tym, czy naprawdę potrzebujesz klimatyzacji, czy chcesz tylko chłodniejszego pokoju?

Sehr verlässliches und haltbares System mit Allrounder-Fähigkeiten im kühlen wie warmen Wasser.

Bardzo solidny i wytrzymały system o wszechstronnym zastosowaniu zarówno w zimnej, jak i ciepłej wodzie.

Oder flieht aus kühlen Gefilden ins sonnige Griechenland und schließt euch dort einem Freiwilligenprogramm an.

Lub porzuć chłodniejsze kraje i przyjedź do słonecznej Grecji biorąc udział w jednym z jej programów wolontariatu.

Und die meiste Energie wird nicht zur Übertragung der Radiowellen genutzt, sondern um die Stationen zu kühlen.

I pamiętajcie, że większość energii nie jest zużywana do przekazania tych fal radiowych, a do chłodzenia tych stacji.

Bildrauschen steigert sich bei erhöhten Temperaturen, sodass es manchmal helfen kann, Ihre Kamera aktiv zu kühlen.

Szum obrazu zwiększa się wraz ze wzrostem temperatury, a zatem dodanie aktywnego chłodzenia do kamery może być pomocne.

Und im Winter dann kühlen die Dinge ab.

Po drodze nabiera wilgoci, stąd deszcze monsunowe.

Nach Rekonstitution nicht mehr kühlen.

Roztworu po odtworzeniu nie przechowywać w lodówce.

halten Sie sich an kühlen Orten auf;

przebywać w chłodnych miejscach;

Wir kühlen Sie mit Wind.

Chłodzimy je za pomocą wiatru.

Wesentlich bezüglich der Geschichte der menschlichen Hautpigmentierung ist, wie viel von der Nordhalbkugel in diesen kühlen, grauen Zonen liegt.

Co ma znaczenie dla historii pigmentacji ludzkiej skóry, to to, jak po prostu wielka część półkuli północnej leży w tych chłodnych, szarych strefach.

Der Impfstoff sollte am frühen Morgen verabreicht werden, da dieses die Hauptperiode der Wasseraufnahme ist, oder an heißen Tagen während der kühlen Phase.

Szczepionkę należy podawać we wczesnych godzinach rannych, jako, że jest to okres największego spożycia wody lub w okresie chłodu w trakcie ciepłych dni.

Es ist mit seinem eigenen Kraftwerk ausgerüstet, das große Diesel-Generatoren enthält, eine Klimaanlage und Kühltürme, um die Tausenden von Vakuumröhren im Computer zu kühlen.

Ma własną elektrownię z wielkimi generatorami spalinowymi, klimatyzacją i wieżami chłodniczymi chłodzące tysiące lamp elektronowych komputera. ~~~ PH: Widzicie, jak był ogromny.
 

Dodaj nowe tłumaczenie niemiecko-polskie

Nasz słownik niemiecko-polski ciągle jeszcze rośnie. Uważasz, że brakuje w nim jakiegoś słowa lub wyrażenia? A może znasz jakieś ciekawe wyrażenia potoczne lub terminy specjalistyczne po niemiecku? Jeśli odpowiedź na powyższe pytania brzmi tak, podziel się z nami swoją wiedzą i pomóż nam rozbudować nasz słownik niemiecko-polski, dodając do niego nowe hasła. Zrobisz to w prosty sposób, wpisując niemieckie i polskie słowa w poniższe pola.

niemieckiniemiecki

Najnowsze propozycje haseł od użytkowników: nadal, zakochiwać się, po, dobro, wróżki

Podobne słowa

Więcej tłumaczeń w słowniku rosyjsko-polskim.