niemiecko-polskie tłumaczenie słowa "genug"


Czy chodziło Ci o genügen

DE genug niemieckie tłumaczenie

genug {przysł.}
PL

DE genug
play_circle_outline
{przysłówek}

genug (też: ausreichend, hinlänglich, genügend)
Wir konnten nicht genug eigene Zellen außerhalb des Körpers züchten.
Nie możemy wyhodować wystarczająco dużo własnych komórek poza ludzkim ciałem.
Und wenn das Auto und der Fahrer gut genug waren, dann gewannen Sie das Rennen.
A jeśli samochód i kierowca był wystarczająco dobry, wygrywałeś wyścig.
Ich bin nicht dünn genug, nicht reicht genug, nicht schön genug, nicht schlau genug, habe nicht genug Karriere gemacht."
Nie jestem wystarczająco szczupły, bogaty, piękny, mądry, nie otrzymałem wystarczająco wysokiego awansu."
genug (też: ziemlich, einigermaßen, ganz schön, reichlich)
Ich habe niemals genug, selbst als Milliardär habe ich nie genug.
Nigdy nie ma się dość, będąc nawet miliarderem chce się zawsze więcej.
Sie sind schlau genug, einander nicht anzurempeln, hoffen wir.
Są, miejmy nadzieję, dość mądre, żeby nie wpadać na siebie.
Es war also möglich, genug Essen zusammenzubringen.
I to wystarczało, by zdobyć dość pożywienia.

Synonimy (niemiecki) dla "genug":

genug

Przykłady użycia - "genug" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanWenn es genug davon gibt, haben wir eine ganze Nation, die nicht schützenswert ist.
Kiedy ich liczba jeszcze wzrośnie, nasz naród nie będzie zasługiwał na obronę.
GermanUnd es war gut genug erhalten, um die DNA dieses Individuums zu bestimmen.
Zdali sobie sprawę, że pochodzi on z ostatniego paliczka małego palca człowieka.
GermanDie Wahrheit ist, dass weder Regeln noch Anreize genug für diesen Job sind.
Prawda jest jednak taka, że ani zasady, ani nagrody nie wystraczą, aby się udało.
GermanWenn Sie nicht genug essen, k ann Ihr Blutzuckerspiegel absinken (Hypoglykämie).
w przypadku spożycia zbyt małej ilości pokarmu stężenie cukru we krwi może się obniżyć
GermanFür jemanden der in einem kleinen Ort in Wales aufwuchs ist das schon genug.
Chłopie, dla kogoś kto dorastał w małej wiosce w Walii to prawdziwy zaszczyt.
GermanUnd es ist auch nicht wirklich genug, einfach nur fussläufige Taschen zu erschaffen.
Ale tak naprawdę nie wystarczy też samo stworzenie enklaw przyjaznych dla pieszych.
GermanDas ist genug Plutonium, um eine Atombombe der Stärke der Nagasaki-Bombe zu bauen.
Tyle plutonu wystarczy, aby stworzyć broń atomową wielkości tej z Nagasaki.
GermanWenn Sie nicht genug essen, kann Ihr Blutzuckerspiegel absinken (Hypoglykämie).
w przypadku spożycia zbyt małej ilości pokarmu stężenie cukru we krwi może się obniżyć
GermanFalls nicht mehr genug für Ihre Dosis vorhanden ist, wech- seln Sie die Patrone aus.
Jeśli ilość roztworu jest mniejsza od zaleconej dawki, należy zmienić wkład.
GermanKein EU-Mitgliedstaat ist stark genug für einen Alleingang im Welthandel.
Żaden kraj UE nie jest w stanie poradzić sobie samodzielnie w handlu światowym.
GermanWenn du kreativ genug bis, spielerisch genug und Spaß hast, kannst du jeden erreichen?
Jeśli jesteś dostatecznie kreatywny, zdolny, fajny, czy możesz stać się kimś?
GermanLeider ist das kein Problem, dem wir bisher genug Aufmerksamkeit geschenkt haben.
Niestety, nie jest to zagadnienie do którego przywiązywaliśmy dużą wagę.
GermanEr rannte also zum Labor und stellte genug her, um alle Vögel zu reinigen.
A on pobiegł do laboratorium i przygotował go tyle, że starczyło dla reszty ptaków.
GermanIhr wisst bereits genug um mir zu sagen was falsch ist an dieser Behauptung?
(Śmiech) Swoją drogą, śmiejecie się z książki, która zmieniła moje życie.
German~~~ und sie sagten, "Naja, erstens gibt es genug Politiker.
Ktoś mógłby spytać: "Dlaczego?" a naukowcy na to: "Ponieważ polityków nigdy nie zabraknie.
GermanÄrzte und Pflegepersonal haben schlicht nicht genug Zeit für die Patienten.
To znaczy, że lekarze i pielęgniarki po prostu nie mają czasu na zajęcie się pacjentami.
German13 Kilotonnen - aber genug, um einen unglaublichen Schaden anzurichten.
13 kiloton), ale wystarczyło to do wyrządzenia szkód na niewiarygodnie szeroką skalę.
GermanIch denke nicht, dass die Lösungen die ich vorschlug gut genug oder intelligent genug sind.
Nie sądzę, by rozwiązania, które zaproponowałem, były dostatecznie dobre, czy mądre.
GermanSagen Sie sich, dass Sie nicht genug Dichter sind, um die Reichtümer des Alltags zu wecken."
Powiedz sobie, iż za mało w tobie poety, by obudzić wszystkie jego bogactwa".
GermanSind die Weisheitperlen, die wie Lemminge von meinen Lippen springen nicht gut genug für dich?"
Perły mądrości strzelające z moich ust jak kule z karabinu już nie wystarczą?"