Oferty praktyk zagranicznych dla władających językiem polskim

Tłumaczenie niemiecko-polskie dla "Gelatine"

 

"Gelatine" tłumaczenie polskie

Wyniki: 1-18 z 18

Gelatine {rzeczownik}

Gelatine {f.}

żelatyna {f.}

Kapselhülle Gelatine Titandioxid (E171) Erythrosin (E127) Indigocarmin (E132)

Otoczka kapsułki żelatyna tytanu dwutlenek (E171) erytrozyna (E127) indygotyna (E132)

Gelatine Titandioxid (E171) Indigocarmin (E132) Eisen(III)-hydroxid-oxid x H2O (E172)

Żelatyna Tytanu dwutlenek (E171) Indygotyna (E132) Żelaza tlenek żółty (E172)

Kapselhülle Gelatine Natriumdodecylsulfat Titandioxid (E171) Siliciumdioxid

Kapsułka Żelatyna Laurylosiarczan sodu Tytanu dwutlenek (E171) Krzemu dwutlenek (E551)

Gelatine Natriumlaurylsulfat Eisenoxidhydrat (E172) Siliciumdioxid (E551)

Kapsułka Żelatyna Laurylosiarczan sodu Żelaza tlenek żółty (E172) Krzemu dwutlenek (E551)

Gelatine Natriumlaurylsulfat Titandioxid (E171) Siliciumdioxid (E551)

Kapsułka Żelatyna Laurylosiarczan sodu Tytanu dwutlenek (E171) Krzemu dwutlenek (E551)
Brakuje jakiegoś tłumaczenia? Poinformuj nas lub dodaj własne tłumaczenie poniżej.
 

Przykłady użycia

Przykłady użycia - "Gelatine" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialna za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

b) die veralteten Informationen und Zertifikate, die für die Gelatine-Quellen vorgelegt wurden.

nieaktualnych informacji i certyfikatów dostarczonych dla źródła pochodzenia żelatyny

Daher wird Gelatine hinzugefügt um die Konsistenz zu erhalten.

Więc dodaje się z powrotem żelatynę, żeby zachować strukturę tych produktów.

Die Kapselhülle besteht aus Gelatine, Eisen(III)-oxid (E 172) und Titandioxid (E 171).

Otoczka kapsułki składa się z: żelatyny, żelaza tlenku czerwonego (E172) i tytanu dwutlenku (E 171).

Die Kapselhülle enthält Titandioxid (E171) und Gelatine.

Otoczka kapsułki zawiera tytanu dwutlenek (E171) i żelatynę.

Die Kapselhülle enthält Gelatine und Titandioxid (E171).

Otoczka kapsułki zawiera żelatynę i dwutlenek tytanu (E171).

Gelatine, Natriumlaurylsulfat, Titandioxid (E171) und Siliciumdioxid.

Jak wygląda lek STOCRIN i co zawiera opakowanie

Gelatine, Natriumlaurylsulfat, Eisenoxidhydrat (E172) und Siliciumdioxid.

Jak wygląda lek STOCRIN i co zawiera opakowanie

Die Kapselhülle enthält Gelatine, Glycerol, Sorbitol und Sorbitollösung, Titandioxid und rote Tinte zum Bedrucken.

Otoczka kapsułki zawiera żelatynę, glicerol, d- sorbitol i roztwór sorbitanów, tytanu dwutlenek, tusz czerwony.

Die Kapselhülle besteht aus Gelatine; Indigocarmin (E 132), Titandioxid (E 171) und essbarer Drucktinte.

Otoczka kapsułki składa się z żelatyny, indygokarminy (E132), dwutlenku tytanu (E171) oraz tuszu drukarskiego jadalnego.

Gelatine Titandioxid (E 171)

elatyna Ż Dwutlenek tytanu (E 171)

Gelatine Mannitol (E421) Aspartam (E951) Natriummethyl-4-hydroxybenzoat (E219) Natriumpropyl-4-hydroxybenzoat (E217)

elatyna Mannitol (E421) Aspartam (E951) Sól sodowa parahydroksybenzoesanu metylu (E219) Sól sodowa parahydroksybenzoesanu propylu (E217)

Gelatine, Mannitol (E421), Aspartam (E951), Natriummethyl-4-hydroxybenzoat (E219), und Natriumpropyl-4-hydroxybenzoat (E217).

elatyna, mannitol (E421), aspartam (E951), sól sodowa parahydroksybenzoesanu metylu (E219) i sól sodowa parahydroksybenzoesanu propylu (E217).

Kapselhülle und die Drucktinte enthalten Gelatine, Schellack, Ammoniumhydroxid, Simeticon, Propylenglycol, Indigocarmin (E132) und Titandioxid (E171).

tusz zawierają żelatynę, szelak, wodorotlenek amonowy, simetikon, glikol propylenowy, indygokarmin (E132) i dwutlenek tytanu (E171).

Lansoprazol wird durch Magensäure schnell inaktiviert und daher in Form von Granula mit säure- resistentem Überzug in Gelatine-Kapseln verabreicht.

Lanzoprazol jest szybko inaktywowany przez kwas ołądkowy, w związku z czym stosuje się go w ż postaci powlekanych granulek dojelitowych w kapsułce elatynowej.

Die Kapselhülle besteht aus Gelatine, Titandioxid (E 171), Eisen(III)-hydroxid-oxid x H2O (E 172), Eisen(III)-oxid (E 172) und Eisen(II,III)-oxid (E 172).

Otoczka kapsułki składa się z: żelatyny, tytanu dwutlenku (E 171), żelaza tlenku żółtego (E172), żelaza tlenku czerwonego (E172), żelaza tlenku czarnego (E172).

Weißes bis leicht gelbliches Pulver in einer hellgelben, nicht transparenten Gelatine-Hartkapsel der Größe 0 mit rotem axialem Aufdruck „ NVR/TKI“.

Proszek w kolorze białym do jasnożółtawego, w jasnożółtych twardych nieprzezroczystych żelatynowych kapsułkach, rozmiaru 0 z czerwonym nadrukiem „ NVR/ TKI ” wzdłuż osi.

Die Kapselhülle enthält Gelatine, Titandioxid (E171) und entweder Brillantblau (E133) bei Wilzin 25 mg oder Gelborange S (E110) bei Wilzin 50 mg.

Otoczka kapsułki zawiera żelatynę, tytanu dwutlenek (E171) i albo błękit brylantowy FCF (E133) w przypadku leku Wilzin 25 mg, albo żółcień pomarańczową FCF (E110) w przypadku leku Wilzin 50 mg.
 

Dodaj nowe tłumaczenie niemiecko-polskie

Nasz słownik niemiecko-polski ciągle jeszcze rośnie. Uważasz, że brakuje w nim jakiegoś słowa lub wyrażenia? A może znasz jakieś ciekawe wyrażenia potoczne lub terminy specjalistyczne po niemiecku? Jeśli odpowiedź na powyższe pytania brzmi tak, podziel się z nami swoją wiedzą i pomóż nam rozbudować nasz słownik niemiecko-polski, dodając do niego nowe hasła. Zrobisz to w prosty sposób, wpisując niemieckie i polskie słowa w poniższe pola.

niemieckiniemiecki

Najnowsze propozycje haseł od użytkowników: bez kości, kręcić się, przegrzewać, niewielki, obawiać się

Podobne słowa

Dalsze tłumaczenia oferuje angielsko-polski słownik bab.la.