niemiecko-polskie tłumaczenie słowa "Erfolg"

DE Erfolg niemieckie tłumaczenie

Erfolg {m.}
PL
erfolgen {czas.}

DE Erfolg
play_circle_outline
{męski}

Erfolg (też: Coup, Treffer)
Wir sind programmiert für etwas, das sich "Zeugungs-Erfolg" nennt.
Zostaliśmy zaprogramowani na sukces rozrodczy.
Um Erfolg zu erreichen, wurde ich ziemlich gut darin, neue Ideen zu finden.
Osiągając sukces, byłem całkiem dobry w generowaniu dobrych pomysłów.
Erfolg, die Veränderung kommt nur durch den Lauf des Gewehrs.
Sukces, zmiana przychodzi tylko przez lufę broni.

Synonimy (niemiecki) dla "Erfolg":

Erfolg
erfolgen

Przykłady użycia - "Erfolg" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialna za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

Germander Erfolg ist jdm zu Kopf gestiegen
GermanIhr Arzt wird den Erfolg der Behandlung in regelmäßigen Abständen überprüfen.
Lekarz będzie sprawdzał odpowiedź na leczenie w regularnych odstępach czasu.
GermanWeil es wichtig ist, dass sie für die Arterhaltung bei der Fortpflanzung Erfolg haben.
Bo potrzebujemy ich, aby się skutecznie rozmnażać, by podtrzymać ciągłość gatunku.
GermanWenn dies nicht zum Erfolg führt, versuchen Sie die folgenden Möglichkeiten.
Jeśli czynności te nie odniosą skutku, spróbuj wykonać poniższe działania.
GermanWenn man Erfolg haben will, muss man auch bereit sein, die Zügel aus der Hand zu geben.
Trzeba dać się ponieść i stracić kontrolę. ~~~ Trzeba dać się ponieść i stracić kontrolę.
GermanUnd mit meinen albanischen Freunden versuchten wir sie aufzuhalten, aber wir hatten keinen Erfolg.
Razem z przyjaciółmi z Albanii próbowaliśmy ich powstrzymać, ale nie udało się.
GermanDiese Reform zeigt allmählich Erfolg: Die Produktion wurde gesenkt.
Efekty reformy są już widoczne, ponieważ produkcja została zmniejszona.
GermanDer Erfolg, gleichgültig vor welchem Publikum, ist Ihnen so gut wie sicher.
Niezależnie od tego, kim będą odbiorcy, wróżymy Ci powodzenie.
GermanDie Erkennung dieser Elemente ist jedoch schwierig und wir haben vielleicht nicht immer Erfolg.
Jednak wykrywanie tych elementów jest trudne i nie zawsze musi się udać.
GermanIn mehr als der Hälfte der Fälle wurde ein Erfolg nach den ersten drei Behandlungszyklen beobachtet.
Ponad połowa odpowiedzi była widoczna po pierwszych trzech cyklach leczenia.
GermanUnd Samuel Pierpont Langley hatte, wie wir vermuten würden, das Rezept zum Erfolg.
Zawsze są to te same trzy czynniki; zatem zbadajmy to.
GermanWenn dies nicht zum Erfolg führt, starten Sie den Computer neu, und versuchen Sie es noch einmal.
Jeśli to nie pomoże, uruchom ponownie komputer i spróbuj jeszcze raz.
GermanHier finden Sie einige zusätzliche Onlineressourcen, wenn Sie andere Lösungen ohne Erfolg versucht haben.
Jeżeli wszystkie inne metody zawiodą, można skorzystać z dodatkowych zasobów online.
GermanUnd hier kommt eine weitere Geschichte, Ägypten, der verborgenste, ruhmreichste Erfolg im Gesundheitswesen.
Od 1960 zeszli aż tutaj i osiągnęli prawie taką śmiertelność dzieci jak w Szwecji.
GermanEs ist grausam, ihm einen Job anzubieten, wohl wissend, dass er keinen Erfolg haben wird."
To okrutne oferować mu pracę wiedząc, że sobie nie poradzi."
GermanWir ziehen eine breitere Definition des Profits vor als nur den wirtschaftlichen Erfolg des nächsten Quartals.
Chcemy definiować zyski szerzej, niż tylko wpływy finansowe w następnym kwartale.
GermanSagen wir, dass ich Erfolg habe („thriving“), und morgen will ich dir sagen wie viel Erfolg ich gehabt habe.
Załóżmy, że kwitnę, a jutro będę chciał wam powiedzieć jak dobrze mi poszło.
GermanAlex Garden sagt: „Für den Erfolg muss man wirklich in etwas einsteigen und verdammt gut darin sein.”
Alex Garden: "Poświęć się czemuś i stań się w tym dobry." ~~~ KUNSZT.
GermanUnd man lebt für die Arbeit, den Erfolg und die Kontrolle.
A to wpływa na twoje zdrowie. ~~~ Życie dla pracy, osiągnięć i władzy.
GermanDas mögen ehrenwerte Leistungen sein, aber es sind für mich nicht unbedingt Anzeichen für Erfolg.
Być może to wartościowe osiągnięcia, ale moim zdaniem niekoniecznie świadczą o czyimś sukcesie.