Jak napisać CV po polsku

Tłumaczenie angielsko-polskie dla "set"

 

"set" tłumaczenie polskie

Wyniki: 1-136 z 4748

set {rzeczownik}

set {rzecz.} (też: combination, arrangement, kit, ensemble)

zestaw {m.}

She came home, she took that chemistry set away, and we never saw it again.

Wróciła do domu, zabrała nam ten zestaw chemika i już więcej go nie widzieliśmy.

Another very important set of rules the 'Statistics law' is in the offing.

Oczekiwany jest kolejny bardzo istotny zestaw zasad "prawa statystycznego”.

This message must be accompanied by a set of measures that ratchet up the pressure.

Musi temu towarzyszyć zestaw środków, które spowodują zwiększenie nacisku.

Package size 2 vials + 1 infusion set + 2 transfer devices + 1 short catheter

fiolki + 1 zestaw do infuzji + 2 urządzenia transferowe + 1 krótki cewnik

Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us.

Przypomina mi się kolejny zestaw trzech reguł, które przekazał mi ojciec.

set {rzecz.} [film i TV]

plan {m.} [film i TV]

The SET Plan is the best example we currently have of joint programming at EU level.

Plan EPSTE stanowi obecnie najlepszy przykład wspólnego programowania na szczeblu UE.

And the set was based as an exact replica on the blueprints of the ship.

Plan filmowy był dokładną kopią statku odwzorowaną na podstawie blueprintów.

When we are talking about security, political games should be set aside.

Gdy w grę wchodzi bezpieczeństwo, polityczne gierki powinny schodzić na dalszy plan.

The SET Plan intends to contribute specifically to the development of clean technologies.

Plan EPSTE ma się szczególnie przyczynić do rozwoju czystych technologii.

We must ensure that we allocate funds to the SET plan for renewable energy.

Musimy wyasygnować fundusze na plan EPSTE na rzecz odnawialnej energii.

set {rzecz.} [sport.]

set {m.} [sport.]

Please check section 6.4 of this leaflet for instructions on how to store OptiSet.

Należy sprawdzić w punkcie 6. 4 warunki przechowywania wstrzykiwacza OptiSet.

IMPORTANT INFORMATION Always first attach a new needle before using OptiSet.

WAŻNE INFORMACJE Zawsze przed użyciem wstrzykiwacza OptiSet należy wziąć nową igłę.

Each BIO-SET vial contains 30 micrograms (6 million IU) of interferon beta-1a.

Każda fiolka BIO- SET zawiera 30 mikrogramów (6 milionów j. m.) interferonu beta- 1a.

OptiSet has to be used as recommended in these Instructions for Use (see section 6.6).

Wstrzykiwacza OptiSet należy używać zgodnie z instrukcją użycia (patrz punkt 6. 6).

OptiSet has to be used as recommended in these Instructions for Use (see section 6.6).

Wstrzykiwacza OptiSet należy używać zgodnie z tą instrukcją użycia (patrz punkt 6. 6).

set {rzecz.} [mat.]

zbiór {m.} [mat.]

The HICP, supported by a set of legally binding standards, does precisely this.

W tym celu wprowadzono wskaźnik HICP i zbiór obowiązujących standardów.

Now, I get to the final thing, which is the set of which my name is attached.

Najważniejsza rzecz, to zbiór, do którego przyczepiono moje nazwisko.

Nor is it just one policy: it is a set of combined and well-balanced actions.

Nie jest to także jeden rodzaj polityki: jest to zbiór połączonych i zrównoważonych działań.

Dealing with other people demands a kind of flexibility that no set of rules can encompass.

Porozumiewanie się z innymi wymaga pewnej elastyczności, której żaden zbiór zasad nie obejmie.

intuitionistic fuzzy set

intuicjonistyczny zbiór rozmyty

set {rzecz.} (też: series, sequence, succession, spate)

seria {f.}

We have a series of documents which holds a set of assumptions, all of them rarely discussed.

Dysponujemy serią dokumentów zawierających szereg założeń, o których rzadko dyskutujemy.

So, the first set of pathologies, they end up in the stick man on his icon, but the rest of them are really what's important here.

Oto pierwsza seria odmienności, wskazana na ludku na jego ikonie, ale to inne rzeczy są bardzo ważne.

I believe that, through our endeavours and substantial efforts, helped by the set of our strategy, we could, step by step, achieve this goal.

Myślę, że dzięki wspólnym wysiłkom i próbom wspomaganym serią dobrych strategii uda nam się stopniowo osiągnąć ten cel.

The second area of activity or set of actions of any central bank and, of course, of the European Central Bank, is to provide liquidity.

Kolejny obszar działań czy seria działań każdego banku centralnego, a więc oczywiście i Europejskiego Banku Centralnego, ma na celu zapewnienie płynności.

set {rzecz.} (też: crockery set, service, server)

serwis {m.}

set {rzecz.} (też: full set, outfit)

komplet {m.}

Show me a set of keys.

Pokaż mi komplet kluczy.

The next time we award the Sakharov Prize, in December, we had better give them a set of chains and they can go straight to jail!

Następnym razem, kiedy będziemy przydzielać nagrodę Sakharova w grudniu, najlepiej dać im komplet łańcuchów i mogą od razu iść do wiezienia!

That is why we have tabled a set of draft amendments that we consider essential for a thorough overhaul of the current common agricultural policy.

Z tego względu złożyliśmy komplet poprawek, które naszym zdaniem mają zasadnicze znaczenie dla gruntownej zmiany wspólnej polityki rolnej w jej obecnej postaci.

So in the 1930s, he hired a whole bunch of them, including a man named Hermann Long who, in 1938, gave a complete set of the plans for the Norden bombsight to the Nazis.

W latach 30, zatrudnił ich całą grupę, w tym Hermanna Longa, który w roku 1938 przekazał nazistom komplet planów celownika.

set {rzecz.} (też: faction, party, side, batch)

partia {f.}

This is now the fifth or sixth party set up by the Kurds - currently bearing the name DTP.

Jest to piąta czy szósta partia utworzona przez Kurdów - obecnie nosząca nazwę DTP.

There are plug-ins to be able to load in different data sets that NASA's collected over the years.

Istnieją wtyczki pozwalające na załadownie różnych partii danych, które NASA gromadziła przez lata.

set {rzecz.} [teatr.] (też: decor, scenery) [niespr.]

dekoracje {niemęskoos.} [teatr.]

set {rzecz.} (też: couple, steam, pair, vapor)

para {f.}

set {rzecz.} (też: suit, ensemble)

garnitur {m.}

set {rzecz.} [bot.]

sadzonka {f.} [bot.]

set (of hound) {rzecz.} (też: stand-up collar, band)

stójka {f.}

set (hair-do) {rzecz.}

set {przymiotnik}

set {przym.} (też: finished, ready, through, prepared)

gotowy {przym. m.}

I'm all set to do it, but then it turns out that to set up here, you have like 10 minutes to set up!

I jestem już gotowy, żeby to zrobić, ale wtedy okazuje się, że samo przygotowanie zajmie 10 minut.

Turkey now has a government in power which has a clear popular mandate and can set to work.

Obecnie Turcją kieruje rząd, który dysponuje przejrzystym, popularnym mandatem i który jest gotowy do pracy.

I was all set to do it and I was thinking, "Aw man," I was just going to impose upon the powers that be, and measure the speed of light.

Już byłem gotowy żeby to zrobić i myślałem: "Tak!",

If you come in you will see us: evening time, at table -- set for ten but not always all seats filled -- at the point when dinner is ready to be served.

Gdy obiad jest już gotowy do podania, jako że mama miała ośmioro dzieci, czasami mowiła, że nie rozróżniała kto był kim i gdzie był.

If you do not see a diamond in the centre of the dose window, the pen has not been primed correctly and you are not ready to set your dose.

Jeżeli po środku okienka dawki nie jest widoczny czworokąt (♦), to znaczy wstrzykiwacz nie został sprawdzony prawidłowo i wstrzykiwacz nie jest gotowy do ustawienia dawki.

set {przym.} (też: abiding, obstinate, lasting, constant)

trwały {przym. m.}

This is the script we must follow in order to emerge from the crisis, and to ensure that our growth is intelligent, sustainable and integrated, as set forth in the Europe 2020 strategy.

Musimy działać zgodnie z tym dokumentem, aby wyjść z kryzysu i zagwarantować inteligentny, trwały wzrost sprzyjający włączeniu społecznemu, przewidziany w strategii Europa 2020.

set {przym.}

nieporuszalny {przym. m.}

to set {czasownik}

to set [set|set] {czas.} (też: to arrange, to place, to set up, to put)

ustawić {czas.}

If you'd like to change your default search engine, click Change to set a new one.

Jeśli chcesz zmienić wyszukiwarkę domyślną, kliknij Zmień, by ustawić nową.

If the same error occurs again, OptiSet may be damaged, use a new OptiSet.

Usunąć dawkę insuliny, następnie ustawić właściwą dawkę i sprawdzić ponownie.

Follow these steps to set Google Chrome as your default browser:

Aby ustawić Google Chrome jako przeglądarkę domyślną, wykonaj następujące czynności:

A few key parameters need to be set in the HTML before you can make a valid ad request.

Przed wysłaniem prawidłowego żądania reklamy należy ustawić kilka ważnych parametrów w kodzie HTML.

The speed of the perfusor automate [ ml per hour ] is to be set in a body weight dependent fashion.

Szybkość wlewu automatycznego perfuzora [ ml/ h ] należy ustawić odpowiednio do masy ciała pacjenta.

to set [set|set] {czas.} (też: to establish, to erect, to found, to put in place)

założyć {czas.}

I also welcome the proposal from my colleague, Mr Marinescu, to set up a special fund.

Cieszy mnie także propozycja mojego kolegi posła Marinescu, aby założyć specjalny fundusz.

Emphasis has been given to the need to give assistance to women who want to set up their own business.

Uwydatniono potrzebę przyjścia z pomocą kobietom, które chcą założyć własne przedsiębiorstwa.

He wants to set up a small online company that will offer photo-framing services.

Pan Jones chciałby założyć małą firmę opartą na serwisie online, która zajmowałaby się sprzedażą ramek do zdjęć.

You don't need a lot of equipment to set up a production facility.

Dlatego można założyć wiele małych wytwórni.

However, lobster producers could set up producers' organisations in order to strengthen their position in the market.

Ale producenci homara mogliby założyć organizacje producenckie w celu wzmocnienia swojej pozycji na rynku.

to set [set|set] {czas.} (też: to locate, to stand, to put, to raise)

postawić {czas.}

It is also clear that we have to be ambitious and set the bar high.

Jest również oczywiste, że musimy być ambitni i wysoko postawić poprzeczkę.

That is the main task that we as politicians should set ourselves.

Takie jest główne zadanie, które powinniśmy sobie postawić jako politycy.

Thus, following the reasoning set forth by..., we hypothesize that…

Zatem, rozumując zgodnie z..., możemy postawić hipotezę, że...

After removing the cap, set the bottle upright on a table-top.

Po zdjęciu zakrętki butelkę należy postawić pionowo na blacie stołu.

My group insists that we, as the European Union, must clearly set out this objective in international politics.

Zdaniem mojej grupy musimy jako Unia Europejska jasno postawić sobie ten cel w polityce międzynarodowej.

to set [set|set] {czas.} (też: to erect, to establish, to found, to set up)

ustanowić {czas.}

We need to set up a permanent crisis management mechanism, preferably group-based.

Musimy ustanowić stały mechanizm kryzysowy, w miarę możliwości bazujący na grupach.

It is for this reason that we have to set certain limitations on the gambling market.

Z tego właśnie powodu musimy ustanowić pewne ograniczenia na rynku hazardu.

The case of the Saudi citizen, Abd al-Rahim al-Nashiri, must set the standard.

Sprawa obywatela saudyjskiego, Abd al-Rahima al-Nashiriego, musi ustanowić standardy.

In addition, we managed to set the EU budget at the first attempt from beginning to end.

Dodatkowo zdołaliśmy w pierwszym podejściu ustanowić budżet UE w jego całej rozciągłości.

We should know what we want to do with this fund and how to set it up.

Powinniśmy wiedzieć, co chcemy zrobić z tym funduszem i w jaki sposób go ustanowić.

to set [set|set] {czas.} (też: to assume, to establish, to found, to envision)

We should promote freedom rather than set traps.

Powinniśmy raczej wspierać wolność, niż zakładać pułapki.

They will be able to set up new companies, which in turn will contribute to the diversification of the rural economy and improvements in the quality of life in rural areas.

Będą one mogły zakładać nowe spółki, które w zamian przyczynią się do zróżnicowania wiejskiej gospodarki i poprawy jakości życia na obszarach wiejskich.

In fact, one of the big agencies is setting up an office in Africa.

Jedna z wielkich agencji zakłada swoje biuro w Afryce.

But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up.

I właśnie dlatego, zakładamy w tej chwili Fundację Google. ~~~ Prowadzimy też program Google Grants.

to set [set|set] {czas.} (też: to put, to place, to string, to dispose)

be set in steps of 1 unit, from a minimum of 1 unit to a maximum of 80 units.

ustawiać z dokładnością do 1 jednostki, w zakresie od minimum 1 jednostki do jednostek.

You can set the dose in steps of 1 unit, from a minimum of 1 unit to a maximum of 80 units.

ustawiać z dokładnością do 1 jednostki, w zakresie od minimum 1 jednostki do jednostek.

The dose can be set in steps of 2 units, from a minimum of 2 units to a maximum of 40 units.

ustawiać w odstępach co 2 jednostki, w zakresie od 2 do 40 jednostek.

Doses from 2 to 40 units can be set in steps of 2 units.

Dawki można ustawiać w zakresie od 2 do 40 jednostek, w odstępach co 2 jednostki.

You can set doses from 1 to 80 units in steps of 1 unit.

Dawki można ustawiać w zakresie od 1 do 80 jednostek, z dokładnością do 1 jednostki.

to set [set|set] {czas.} (też: to write (down), to put down, to enter, to inscribe)

wpisywać {czas.}

to set [set|set] {czas.} (też: to assemble, to convey, to knit, to fold)

złożyć {czas.}

to set [set|set] {czas.} (też: to put, to stand up, to place, to pose)

stawiać {czas.}

Instead, we must set ourselves ambitious goals on behalf of the citizens of Europe.

Musimy raczej stawiać sobie ambitne cele w imieniu obywateli Europy.

That is why we should not set macro-economic stability and rigour in contradiction or opposition to growth.

Dlatego też nie powinniśmy stawiać stabilności makroekonomicznej i rygorów w opozycji do wzrostu.

This is a tremendous challenge, which the European Parliament, under your leadership, should also set itself.

To jest ogromne wyzwanie, które Parlament Europejski pod Pańskim przewodnictwem również powinien sobie stawiać.

Human beings are God's creation and we should not set ourselves up as arbiters in questions of life and death.

Istoty ludzkie zostały stworzone przez Boga, zatem nie może stawiać się w roli arbitrów rozstrzygających o życiu i śmierci.

Nor should we set conditions for Romania and Bulgaria that we do not ask of the other Member States in order to form part of this area of freedom.

Nie powinniśmy stawiać Rumunii i Bułgarii warunków, których nie stawialiśmy innym państwom członkowskim, aby przyjąć je do tego obszaru wolności.

to set [set|set] {czas.} (też: to knit, to fold, to assemble, to put together)

It was such a beautiful machine because it did everything that a human being did in setting type -- including returning the type to its place, which was a very difficult thing.

To była niesamowita maszyna, ponieważ robiła wszystko to, co człowiek podczas składania tekstu, nawet odkładanie czcionki na miejsce, co było niezwykle trudne.

to set [set|set] {czas.} (też: to blow, to lay, to put, to place)

położyć {czas.}

for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him;

Albowiem przyjaciel mój przyszedł z drogi do mnie, a nie mam, co przed niego położyć.

Set the syringe down carefully on the work-surface taking care not to touch the needle.

Ostrożnie położyć strzykawkę na czystej powierzchni, zwracając uwagę, aby nie dotknąć igły.

Set the syringe down carefully on the work-surface taking care not to touch the needle.

Ostrożnie położyć strzykawkę na przygotowanej uprzednio powierzchni uważając, aby nie dotknąć igły.

Carefully set the syringe down on the work- surface, taking care not to touch the needle.

Ostrożnie położyć strzykawkę na przygotowanej uprzednio powierzchni, uważając, aby nie dotknąć igły.

But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

Ale teraz śmieją się ze mnie młodsi nad mię w latach, których ojcówbym ja był nie chciał położyć ze psami trzody mojej.

to set [set|set] {czas.} (też: to adjust, to put on)

nastawić {czas.}

You cannot set a dose larger than the number of units remaining in the cartridge.

Nie można nastawić większej dawki niż liczba jednostek pozostałych we wkładzie.

You cannot set a dose larger than the number of units left in the cartridge.

Nie można nastawić większej dawki niż liczba jednostek pozostałych we wkładzie.

For patient safety, appropriate alarms must be set for INOmax (± 2 ppm of the prescribed dose), NO2 (1 ppm), and FiO2 (± 0.05).

Ze względu na bezpieczeństwo pacjenta system alarmowy należy nastawić na odpowiednie parametry dla preparatu INOmax (± 2 ppm od zaleconej dawki), NO2 (1 ppm), oraz FiO2 (± 0, 05).

We regard Russia as a partner, but they too must decide whether they consider us to be a partner or a set of rivals to be turned against each other and played off against each other.

Postrzegamy Rosję jako partnera lecz oni również muszą zdecydować czy jesteśmy dla nich partnerem czy też grupą rywali, których trzeba obrócić i nastawić przeciwko sobie nawzajem.

to set [set|set] {czas.} (też: to put into, to interpose, to put, to inset)

wstawić {czas.}

I'm just happy I was able to add it up to 100, because that's my skill set.

Cieszę się że udało mi się go wstawić, to był pokaz moich umiejętności.

You can take a data set and put it there.

Można wziąć zestaw danych i wstawić go tutaj.

This is useful if you want to break up an idea, text or set an image apart from text in your document.

Jest to przydatne, jeśli chcesz oddzielić w dokumencie dwie pojęciowo różne części, tekst lub wstawić obraz, oddzielając go od tekstu.

to set [set|set] {czas.} (też: to lay down, to put, to put down, to place)

And they had a few small fishes: and having blessed them, he commanded to set these also before them.

Mieli też trochę rybek, które pobłogosławiwszy, kazał i one przed lud kłaść.

Of course, we need points of emphasis and we need to set priorities, and that is the idea behind earmarking.

Potrzebujemy oczywiście punktów, na które będziemy kłaść większy nacisk i trzeba, abyśmy ustanawiali priorytety - i taka myśl przyświeca praktyce przydzielania środków.

In the EU, emphasis must be placed on ensuring that funds are not blown on one-off events, so that structures set up do not disappear into the ether immediately after the year ends.

W UE należy kłaść nacisk na dopilnowanie, aby fundusze nie były trwonione na jednorazowe przedsięwzięcia i aby stworzone struktury nie znikały całkowicie wraz z zakończeniem się roku.

to set [set|set] {czas.} (też: to fix, to train)

wprawić {czas.}

To set the ball rolling, the Commission should advertise the agreed conditions for an initiative when they are agreed.

Aby wprawić machinę w ruch, Komisja powinna ogłosić warunki inicjatywy, skoro tylko zostaną one uzgodnione.

In many countries, in many research centres and in many universities, the intellectual resources are ready, the capabilities are there and the will is there: it is now time to set things in motion.

W wielu krajach, w wielu ośrodkach badawczych i na wielu uczelniach gotowe są zasoby intelektualne, są tam możliwości i jest wola - teraz nadszedł czas, by wprawić to wszystko w ruch.

to set [set|set] {czas.} (też: to outline, to map out, to determine, to appoint)

wyznaczać {czas.}

Rapporteur Mr Surján wants to set budgetary priorities, and I very much appreciate that.

Sprawozdawca László Surjá pragnie wyznaczać priorytety budżetowe i bardzo to doceniam.

You will of course be aware of my viewpoint: we in Europe have to set the highest standards.

Oczywiście znają państwo moje stanowisko: my w Europie musimy wyznaczać najwyższe standardy.

This is a further reason why we should try to set targets that are easier to meet.

Jest to kolejny powód, dla którego powinniśmy wyznaczać cele, które są łatwiejsze do osiągnięcia.

It is difficult to set priorities, but set them we must.

Ustalanie priorytetów jest sprawą trudną, lecz musimy je wyznaczać.

There are too many uncertain factors weighing on the negotiations for the EU to set itself such restrictive objectives.

Jest zbyt wiele niewiadomych w negocjacjach, aby UE mogła wyznaczać sama sobie tak restrykcyjne cele.

to set [set|set] {czas.} (też: to assemble, to mount, to install, to set up)

to set [set|set] {czas.} (też: to put, to place, to inset, to intercalate)

wstawiać {czas.}

to set [set|set] {czas.} (też: to allocate, to place, to put, to lodge)

umieszczać {czas.}

to set [set|set] {czas.}

nastawiać {czas.}

Setting the dose

Nastawianie dawki

to set [set|set] {czas.} [techn.] (też: to embed)

wtapiać {czas.} [techn.]

to set [set|set] {czas.} [techn.] (też: to embed)

wtopić {czas.} [techn.]

to set [set|set] {czas.} (też: to shape, to style, to do)

wymodelować (włosy) {czas.}

to set [set|set] {czas.} [bot.]

zawiązać {czas.} [bot.]

to set [set|set] {czas.} (też: to shape, to style, to do)

modelować (włosy) {czas.}

to set [set|set] {czas.} (też: to coax, to dispose, to exhort, to impel)

to set [set|set] {czas.} (też: to dry, to cake)

zaschnąć {czas.}

to set [set|set] {czas.} (też: to stiffen, to solidify, to congeal)

krzepnąć {czas.}

to set [set|set] {czas.} [bot.]

to set [set|set] {czas.}

zadać (pracę) {czas.}

The EU needs to ask itself where it wants to position itself and what priorities it is going to set for itself.

UE musi zadać sobie pytanie, gdzie chce znaleźć dla siebie miejsce i jakie priorytety zamierza sobie wyznaczyć.

Secondly, we need to look at things closely and ask ourselves whether there are any new priorities that we need to set within this framework.

Po drugie, musimy uważnie przyjrzeć się sytuacji i zadać sobie pytanie, czy pojawiają się nowe priorytety, które musimy w tych ramach uwzględnić.

I would like to mention that my home country, Poland, has set an example from the very beginning of how not to succumb to panic and how to demand a guarantee of the vaccines' safety.

Pragnę nadmienić, iż kraj mojego pochodzenia - Polska - od początku stanowił przykład, jak nie ulec panice i żądać gwarancji bezpieczeństwa szczepionek.

to set [set|set] {czas.} (też: to assign, to appoint, to affect)

naznaczyć {czas.}

to set [set|set] {czas.} (też: to assign, to appoint, to affect)

naznaczać {czas.}

set {rzeczownik}

set {rzecz.} [sport.]

set {m.} [sport.]

Please check section 6.4 of this leaflet for instructions on how to store OptiSet.

Należy sprawdzić w punkcie 6. 4 warunki przechowywania wstrzykiwacza OptiSet.

IMPORTANT INFORMATION Always first attach a new needle before using OptiSet.

WAŻNE INFORMACJE Zawsze przed użyciem wstrzykiwacza OptiSet należy wziąć nową igłę.

Each BIO-SET vial contains 30 micrograms (6 million IU) of interferon beta-1a.

Każda fiolka BIO- SET zawiera 30 mikrogramów (6 milionów j. m.) interferonu beta- 1a.

OptiSet has to be used as recommended in these Instructions for Use (see section 6.6).

Wstrzykiwacza OptiSet należy używać zgodnie z instrukcją użycia (patrz punkt 6. 6).

OptiSet has to be used as recommended in these Instructions for Use (see section 6.6).

Wstrzykiwacza OptiSet należy używać zgodnie z tą instrukcją użycia (patrz punkt 6. 6).
 

Synonimy

Synonimy (angielski) dla "set":

 

Podobne tłumaczenia

"set" - podobne tłumaczenia na polski

 

Przykłady użycia

Przykłady użycia - "set" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialna za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

I also call on the Council to set up a new operation, in parallel with Atalanta.

Zachęcam również Radę do zorganizowania nowej operacji, równoległej do Atalanty.

First of all, the set targets are too ambitious and could be counterproductive.

Przede wszystkim cele są zbyt ambitne i skutek może być odwrotny do zamierzonego.

The 12 points set out in the report provide a clear action plan for the future.

12 punktów wymienionych w sprawozdaniu stanowi jasny program przyszłych działań.

This will allow a better absorption of the funds set aside for cohesion policy.

Umożliwi to lepsze wykorzystanie funduszy przeznaczonych na politykę spójności.

You can only express effective criticism if you yourself meet the criteria set.

Skuteczną krytykę można wyrażać tylko wtedy, kiedy samemu spełnia się kryteria.

An important role has been set aside in sport for employment, for social affairs.

Sportowi przyznano ważną rolę w związku z zatrudnieniem i sprawami społecznymi.

We have set out the conditions, and now we must proceed reasonably and prudently.

Przedstawiliśmy warunki i teraz musimy postępować w sposób rozważny i roztropny.

and onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.

I rzekł do ludu swego: Oto lud synów Izraelskich wielki, i możniejszy nad nas.

The Commission is proposing to set a 0% rate of compulsory set-aside for 2008.

Komisja proponuje ustalenie wskaźnika obowiązkowego odłogowania na 0% w 2008 r.

This setting only applies to the current sheet, not all sheets in the spreadsheet.

Następnie kliknij ikonę koła zębatego nad listą elementów i wybierz Ustawienia.

The Commission therefore set up a working group on simplification in November.

W związku z tym w listopadzie Komisja powołała grupę roboczą ds. uproszczenia.

The report contains a set of guidelines that we consider to be valid and fair.

Sprawozdanie zawiera szereg wytycznych, które uważamy za ważne i sprawiedliwe.

These binding agreements set out the EU's goals in its many areas of activity.

O wiele łatwiej jest również zamieszkać i podjąć pracę w innym kraju w Europie.

Now is the time, therefore, to look seriously at bringing set-aside down to 0%.

Teraz jest zatem czas na poważne rozważenie obniżenia wskaźnika odłogowania do 0%.

All this requires more money than has provisionally been set aside by the Council.

Wszystko to wymaga więcej środków niż wstępnie zostało zarezerwowane przez Radę.

In this context, the Council has forced the European Parliament to set priorities.

W tym kontekście Rada wymusiła na Parlamencie Europejskim określenie priorytetów.

It's also a good setting if you want to collaborate with a small circle of people.

Jest to również odpowiednie ustawienie podczas współpracy z niewielką grupą osób.

A glorious throne, [set] on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Ale miejsce świątnicy naszej, to jest stolica chwały Najwyższego, wiecznie trwa.

and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail.

A tam znalazłszy okręt, który miał płynąć do Fenicyi, wsiadłszy weń, jechaliśmy.

Setting the device for the correct concentration of nitric oxide to be administered

nastawienie urządzenia na właściwe stężenie tlenku azotu stosowanego do inhalacji
 

Wyniki z forum

"set" po polsku - wyniki z forum

 

Słownik angielsko-polski: dodaj nowe hasła

Używając znajdujących się poniżej pól, w łatwy sposób możesz wzbogacać nasz słownik angielsko-polski swoimi własnymi tłumaczeniami. Pomożesz w ten sposób jeszcze bardziej rozbudować słownik angielsko-polski. Zarówno polskie, jak i angielskie hasła możesz uzupełniać o takie dodatkowe informacje jak styl, region, gramatyka, czy dziedzina. Dzięki temu słownik angielskiego staje się jeszcze lepszy.

angielskiangielski

Najnowsze propozycje haseł od użytkowników: wiercenia, remonty budynków, technik mechanik, wiedza tajemna, przerażający

Podobne słowa

serving · servings · servitude · servo-motor · sesame · sesquipedalian · sessile · session · sessions · sestet · set · set-aside · set-fast · setback · setball · Setebos · setfast · SETI · setpiece · sets · sett

Więcej tłumaczeń w słowniku polsko-rosyjskim.