angielsko-polskie tłumaczenie słowa "butt"

EN butt angielskie tłumaczenie

butt {rzecz.}
to butt {czas.}

EN butt
play_circle_outline
{rzeczownik}

  1. ogólne
  2. Sport
  3. Amerykański angielski, potoczny

1. ogólne

butt (też: dog-end, ember, fag end, stub)
butt (też: stub)
play_circle_outline
ogarek {m.} (papierosa, cygara)
butt
play_circle_outline
nasyp {m.} (za strzelnicą)

trending_flat
"of wine, beer"

butt (też: barrel, cask)

trending_flat
"of rifle"

butt (też: cob)

2. Sport

butt
play_circle_outline
trzon {m.} [sport.] (kija)

3. Amerykański angielski, potoczny

butt (też: backside, bottom, duff, buttocks)
By 2008, we're going to kick the butt of the music industry.
W roku 2008 skopiemy tyłek przemysłowi muzycznemu.
Let us kick the butt of the United Nations so that it delivers aid, and let us stop making cheap political points.
Kopnijmy więc w tyłek Organizację Narodów Zjednoczonych: niech zacznie dostarczać pomoc.
-- it's called pain in the butt.
butt (też: dog-end, fag end, butts, fag-end)
play_circle_outline
pet {m.} [pot.]
butt (też: backside, tush, bum, rear end)
"Sit," sniff butt.
butt (też: buttocks, heinie, arse, ass)
play_circle_outline
dupa {f.} [wulg.]

Przykłady użycia - "butt" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

Englishto work one's butt off
Englishto work one's butt off
Englishto work one's butt off
Englishto work one's butt off
Englishto work one's butt off
Englishpain in the butt
Englishto bust one's butt
Englishto bust one's butt
EnglishThis time, the incentivized group kicked the other group's butt.
Tym razem, grupa nagradzana dokopała tej drugiej Dlaczego?
EnglishIf I knew anything, would I be in this butt-hole class?
Gdybym wiedział cokolwiek, czy byłbym teraz w tej zasranej klasie?
EnglishYes, we put "sniff butt" on queue.
EnglishThere always had to be the butt of a joke.
EnglishMy message to them is clear: butt out of an Irish sovereign decision, because nobody will tell the Irish electors what to do.
Moje przesłanie adresowane do nich jest jasne: odczepcie się od suwerennej, irlandzkiej decyzji, bo nikt nie będzie mówił irlandzkim wyborcom, co mają robić.
EnglishIn the space of about two seconds, Albert had the knife between the cartilage of the tail, right next to the butt of the lamb, and very quickly the tail was gone and in the bucket that I was holding.
W dwie sekundy Albert przykłada nóż do chrząstki ogona jagnięcia, obok odbytu, i odcięty ogon ląduje w wiadrze, które trzymam.