| among {przysł.} | pomiędzy {przysł.} | |||
| among {przysł.} | pośród {przysł.} | |||
| among {przysł.} | wśród {przysł.} | |||
| among {przyim.} | między {przyim.} | |||
| among {przyim.} | wśród {przyim.} | |||
| among {przyim.} | pomiędzy {przyim.} | |||
| to among {czas.} | wejść {czas.} | |||
| to count among {czas.} | doliczyć {czas.} | |||
| to count among {czas.} | zaliczyć {czas.} | |||
| from among {przyim.} | spomiędzy {przyim.} | |||
| from among {przyim.} | spośród {przyim.} | |||
| to rummage among {czas.} | wertować {czas.} | |||
| counted among {przym.} | wliczony {przym. m.} | |||
| among other things | między innymi | |||
| note passed among prisoners {rzeczownik} | gryps {m.} | |||
| To put the cat among the pigeons [idiom] | wsadzić kij w mrowisko [idiom] | |||
| It's set largely among the poverty-stricken districts of Mumbai, India, and one-third of the film is in Hindi. (CNN.com) | |
| News of Goody's condition has sparked massive interest in the UK, both from the media -- which bid for rights to her story -- and among the public, who have contacted charities for information about cervical cancer. (CNN.com) |
| Psychologowie przypuszczają, że jest to wynik zacieśniania się więzi pomiędzy nimi. (TVP Info) | |
| Ale dzielnica tłumaczy, że nie chodziło o faworyzowanie jednego z oferentów, a wyeliminowanie referencji udzielanych grzecznościowo pomiędzy firmami. (Polska) | |
| Państwo nie robi tylko jednego - nie zachęca do siedzenia przed telewizorem w przerwach pomiędzy przychodzeniem po zasiłek do pośredniaka. (Polska) | |
| Różnice pomiędzy kolejnymi zawodnikami są wręcz minimalne. (Polska) |